1
00:00:41,953 --> 00:00:45,217
Dlouho už nevydržíme!
2
00:01:04,185 --> 00:01:08,605
S K Á L A
3
00:01:11,510 --> 00:01:13,956
Generále, dostaňte nás odsud!
4
00:01:14,131 --> 00:01:17,437
Nenechám vás v tom, hoši.
5
00:01:22,107 --> 00:01:26,160
Jak dlouho to ještě bude trvat?
Ztratil jsem už 15 mužů!
6
00:01:26,389 --> 00:01:28,921
Jsme pod těžkou palbou!
7
00:01:30,197 --> 00:01:35,304
-Tady Hummel. Zachraňte mé lidi!
-Nemáme povolení k akci, pane.
8
00:01:38,571 --> 00:01:40,311
Oni nás tu nechají, je to tak?
9
00:01:50,008 --> 00:01:53,370
Kongresmane Weavere, vážení
členové armádního výboru.
10
00:01:54,385 --> 00:01:57,065
Přišel jsem protestovat
proti trestuhodné křivdě.
11
00:02:10,817 --> 00:02:11,975
To musí skončit.
12
00:02:46,730 --> 00:02:48,902
DRAHÁ MANŽELKA
BARBARA HUMMELOVÁ
13
00:02:54,244 --> 00:02:55,811
Tolik se mi po tobě stýská.
14
00:03:05,819 --> 00:03:07,592
Musím udělat
jistou věc, Barbaro.
15
00:03:09,100 --> 00:03:11,231
Nemohl jsem,
dokud jsi byla naživu.
16
00:03:11,802 --> 00:03:13,060
Snažil jsem se.
17
00:03:14,804 --> 00:03:18,689
Zkoušel jsem všechno možné,
ale oni mě pořád ignorují.
18
00:03:20,832 --> 00:03:23,118
Doufejme, že tentokrát
mi budou věnovat pozornost.
19
00:03:24,515 --> 00:03:26,225
Ať se stane cokoliv...
20
00:03:28,469 --> 00:03:30,261
nevzpomínej na mě ve zlém.
21
00:03:46,384 --> 00:03:47,921
SKLADlŠTĚ ZBRANÍ
22
00:04:12,225 --> 00:04:16,709
Ohlaste veliteli, že generál
Hummel přijel na inspekci.
23
00:04:16,952 --> 00:04:20,000
........