1
00:00:11,370 --> 00:00:21,370
z odposluchu preložila
larelay

2
00:01:41,371 --> 00:01:43,002
Pohni!

3
00:01:47,475 --> 00:01:49,075
No ták!

4
00:02:00,976 --> 00:02:02,776
No ták, hýb sa!

5
00:02:02,872 --> 00:02:06,797
- Pane, otvorte okno...Pane. Dobre dobre!
- Hej! Počkáš hádam!

6
00:02:08,940 --> 00:02:11,930
- Pane? - Nevidím...
- Otvorte okno, prosím.

7
00:02:12,531 --> 00:02:13,931
Pane?

8
00:02:14,478 --> 00:02:17,395
Ukľudnite sa. Nehýbte sa
a povedzte mi, čo sa stalo.

9
00:02:18,000 --> 00:02:19,479
Som slepý...Som slepý!

10
00:02:20,144 --> 00:02:23,224
Ako keby mi niečo pretekalo očami.
Ja som nič neurobil!

11
00:02:23,488 --> 00:02:24,998
Pravdepodobne je to
nervového pôvodu.

12
00:02:25,421 --> 00:02:27,448
- Nemal by niekto zavolať záchranku?
- Prosím, len ma zoberte ku mne domov...

13
00:02:28,083 --> 00:02:32,826
- ...a moja manželka mi už bude vedieť pomôcť.
- Ja ho zoberiem. Odveziem ho domov.

14
00:02:33,853 --> 00:02:37,240
- Ste si istý, pane?
- Samozrejme. Musíme ho nejako dostať z ulice.

15
00:02:37,805 --> 00:02:41,618
Dobre teda. Tak fajn pane,
pomôžem vám na miesto spolujazdca.

16
00:02:43,672 --> 00:02:48,745
- Je to len nejaký slepý muž...
- Pozor! Opatrne s ním! Veď nevidí.

17
00:02:53,907 --> 00:02:56,976
- Pomaličky...
- Je slepý... - Je slepý...

18
00:02:59,160 --> 00:03:02,482
Sme tu...Podajte mi ruku.
Pozor na hlavu, prosím. Pomaly...

19
00:03:03,883 --> 00:03:04,883
Tak fajn...

20
00:03:06,347 --> 00:03:09,456
- Takže...Počujete ma, však?
- Áno.

21
00:03:09,832 --> 00:03:14,517
Kľudne mi povedzte, ak budete niečo potrebovať
a budete doma ani sa nenazdáte, dobre?

22
........