1
00:00:22,578 --> 00:00:30,920
preložila larelay
do češtiny Hlawoun
2
00:00:59,073 --> 00:01:03,973
<i>O šest let později</i>
3
00:02:00,280 --> 00:02:02,238
- Nedotýkej se mě.
- Mluvím s tebou.
4
00:02:02,324 --> 00:02:04,945
- Drž hubu.
- Kam jdeš? Kam jdeš?
5
00:02:08,538 --> 00:02:12,951
Doufám, že ti jen
něco spadlo do oka.
6
00:02:13,043 --> 00:02:16,080
- Kdo kurva jsi?
- Klid chlape.
7
00:02:17,297 --> 00:02:19,705
Hej! To auto je teda
vražda, brácho!
8
00:02:21,803 --> 00:02:25,669
- Na koho se díváš, zmrde?
- Zasraný děti.
9
00:02:25,764 --> 00:02:28,433
Proč se předvádí,
jako kdyby byl nějakej starej fotr?
10
00:02:28,517 --> 00:02:31,968
- Je to idiot, člověče..
- Chlapík jako on je tu nula.
11
00:02:32,062 --> 00:02:35,847
Víš co? Sereme na to, podejme si
toho hombreho. Co ty na to?
12
00:02:35,942 --> 00:02:39,025
Jasný. Týpek by se měl podělit
o svoje prašulky.
13
00:02:39,111 --> 00:02:41,067
Ano, souhlasím.
14
00:02:41,154 --> 00:02:43,231
- Já, ty, Dabs, jo?
- Cože?
15
00:02:43,323 --> 00:02:45,896
Jasný. Fajn.
Vy dva tu počkejte.
16
00:02:46,784 --> 00:02:50,070
No tak... Ne čéče. Co jsem magor?
Na co tu vlastně čekám.
17
00:02:50,163 --> 00:02:54,208
Funguje to tak normálně.
Já jsem proto snad magor?
18
00:02:54,959 --> 00:02:57,201
Jdu na místo spolujezdce.
19
00:02:58,253 --> 00:03:00,745
No tak, do prdele.
20
00:03:00,840 --> 00:03:02,632
No tak.
21
00:03:07,264 --> 00:03:12,091
- Kurva! Co to děláte, vy smradi!
- Dej mi pokoj, brácho!
........