1
00:00:27,647 --> 00:00:31,847
Z odposlechu přeložil Lorsson
2
00:01:42,148 --> 00:01:43,558
<i>Zpátky, Lu.</i>
3
00:01:50,586 --> 00:01:51,918
<i>Pusť.</i>
4
00:01:54,280 --> 00:01:56,019
<i>Pusť to.</i>
5
00:03:03,546 --> 00:03:04,670
Lucy!
6
00:03:28,002 --> 00:03:29,569
K noze, holka.
7
00:03:30,938 --> 00:03:32,322
Lu, kde jsi?
8
00:05:10,308 --> 00:05:12,136
Hezký pes. Jak se jmenuje?
9
00:05:12,716 --> 00:05:13,684
Lucy.
10
00:05:13,687 --> 00:05:15,200
Jsi hezká, Lucy.
11
00:05:15,927 --> 00:05:17,035
Jaká je to rasa?
12
00:05:17,367 --> 00:05:21,477
Ani nevím, kříženec
loveckého psa a retrívra.
13
00:05:23,259 --> 00:05:25,042
Kde je tu nějaký obchod?
14
00:05:27,055 --> 00:05:29,480
Nevím, nejsem odtud.
15
00:05:30,550 --> 00:05:32,214
Jen tudy projíždím.
16
00:05:32,332 --> 00:05:33,348
Kam?
17
00:05:33,497 --> 00:05:34,782
Jedu na Aljašku.
18
00:05:36,123 --> 00:05:37,491
Já mířím na Jih.
19
00:05:39,225 --> 00:05:41,570
Byli jsme tam s Ikim vloni.
20
00:05:42,621 --> 00:05:45,101
Iki, tahle slečna jede na Aljašku.
21
00:05:47,330 --> 00:05:49,081
Královští lososi.
22
00:05:49,389 --> 00:05:51,363
Tam je to skvělý.
23
00:05:51,525 --> 00:05:53,919
Jedeš tam pracovat?
Kam jedeš?
24
00:05:54,407 --> 00:05:55,584
Catchican.
25
00:05:55,856 --> 00:05:57,133
........