1
00:00:27,647 --> 00:00:31,847
Z odposlechu přeložil Lorsson

2
00:01:42,148 --> 00:01:43,558
<i>Zpátky, Lu.</i>

3
00:01:50,586 --> 00:01:51,918
<i>Pusť.</i>

4
00:01:54,280 --> 00:01:56,019
<i>Pusť to.</i>

5
00:03:03,546 --> 00:03:04,670
Lucy!

6
00:03:28,002 --> 00:03:29,569
K noze, holka.

7
00:03:30,938 --> 00:03:32,322
Lu, kde jsi?

8
00:05:10,308 --> 00:05:12,136
Hezký pes. Jak se jmenuje?

9
00:05:12,716 --> 00:05:13,684
Lucy.

10
00:05:13,687 --> 00:05:15,200
Jsi hezká, Lucy.

11
00:05:15,927 --> 00:05:17,035
Jaká je to rasa?

12
00:05:17,367 --> 00:05:21,477
Ani nevím, kříženec
loveckého psa a retrívra.

13
00:05:23,259 --> 00:05:25,042
Kde je tu nějaký obchod?

14
00:05:27,055 --> 00:05:29,480
Nevím, nejsem odtud.

15
00:05:30,550 --> 00:05:32,214
Jen tudy projíždím.

16
00:05:32,332 --> 00:05:33,348
Kam?

17
00:05:33,497 --> 00:05:34,782
Jedu na Aljašku.

18
00:05:36,123 --> 00:05:37,491
Já mířím na Jih.

19
00:05:39,225 --> 00:05:41,570
Byli jsme tam s Ikim vloni.

20
00:05:42,621 --> 00:05:45,101
Iki, tahle slečna jede na Aljašku.

21
00:05:47,330 --> 00:05:49,081
Královští lososi.

22
00:05:49,389 --> 00:05:51,363
Tam je to skvělý.

23
00:05:51,525 --> 00:05:53,919
Jedeš tam pracovat?
Kam jedeš?

24
00:05:54,407 --> 00:05:55,584
Catchican.

25
00:05:55,856 --> 00:05:57,133
........