1
00:00:01,840 --> 00:00:04,308
Som znepokojený.
Ja tiež.

2
00:00:04,440 --> 00:00:06,317
Ale, ty si bola v škole predtým.
Nie v tejto.

3
00:00:06,440 --> 00:00:08,158
Meno?
Clyde Langer.

4
00:00:08,280 --> 00:00:09,759
Rušiteľ poriadku.

5
00:00:12,160 --> 00:00:15,596
Čo je s týmto miestom?
Smrdí to, jedlo je zhnité.

6
00:00:15,720 --> 00:00:17,392
Deje sa tu niečo divné.

7
00:00:17,520 --> 00:00:21,069
To je trochu blýskavé.
Je to zbrusu nová budova. Bol o tom článok v novinách.

8
00:00:21,200 --> 00:00:25,239
Počkať, robil som práce v škole ktorá vyzerala ako táto.
Bolo to s Coldfire Construction?

9
00:00:25,360 --> 00:00:26,716
Môžem vám pomôcť?

10
00:00:27,040 --> 00:00:30,034
Myslíš si, že nám môže pomôcť?
Využijeme ho na riešenie problému s uskladňovaním!

11
00:00:30,160 --> 00:00:32,230
14-ročné ľudské decko?

12
00:00:32,360 --> 00:00:34,476
Vypnúť svetlá, Londýn!

13
00:00:34,640 --> 00:00:39,350
Pozri sa, či nezistíš odkiaľ pochádza ten zápach.

14
00:00:39,480 --> 00:00:43,678
Nemala by sa potĺkať okolo školy,
keď si mala byť doma.

15
00:00:43,800 --> 00:00:46,872
To bola vyhrážka?
Áno.

16
00:00:51,280 --> 00:00:53,316
Pohni!

17
00:00:53,800 --> 00:00:57,236
Bež! Nie je zábava, keď nebežíš!

18
00:00:57,360 --> 00:01:01,035
Zápach ľudského strachu, milujem to!

19
00:01:01,160 --> 00:01:04,630
Je tu nejaká cesta von?
Nie. Cesta von nie je.

20
00:01:04,760 --> 00:01:08,594
Tak, Luke.
Ako sa ti páči náš malý vedecký projekt?

21
00:01:08,720 --> 00:01:12,872
Som dieťa Slitheenov a toto je môj lov!

22
00:01:16,273 --> 00:01:18,473
Preklad: lea551

23
........