1
00:00:00,100 --> 00:00:05,200
Preklad & korektúra:
<i>PRXman & saikidono</i>

2
00:00:05,200 --> 00:00:07,500
<u>Hare + Guu</u>

3
00:00:07,900 --> 00:01:18,800
{\fad(100,300)\fs18\pos(190,30)\i1\c&H00ffff&\3c&H0000dd&\}<i>guu.webzdarma.cz</i>

4
00:01:18,800 --> 00:01:22,300
<u>Hare + Guu</u>

23
00:01:22,640 --> 00:01:25,610
ILÚZIA 19:
SHA-LAN-LA

24
00:01:25,810 --> 00:01:26,700
Uvidíme sa...

25
00:01:26,770 --> 00:01:28,310
Hare, už je koniec školy.

26
00:01:28,310 --> 00:01:28,980
Hej, Gupta, kde mám knihu?
Hare, už je koniec školy.

28
00:01:28,980 --> 00:01:31,440
Hej, Gupta, kde mám knihu?
Hare...

30
00:01:31,550 --> 00:01:32,480
Nemusíš sa obťažovať.

31
00:01:33,410 --> 00:01:37,650
Odkedy prišli Bell a Ashio,
nemusí doma robiť nič...

32
00:01:37,650 --> 00:01:41,280
...a tak celé noci hráva hry a pozerá anime.

33
00:01:41,490 --> 00:01:43,920
Žije naozaj nezdravo.

34
00:01:44,160 --> 00:01:49,320
Presne. Takýto život deformuje jeho myslenie
a zhoršuje jeho spoločenský život.

35
00:01:50,660 --> 00:01:51,570
Už to mám!

36
00:01:51,570 --> 00:01:53,430
Potrebuje slniečko, tak ako kvety!

37
00:01:53,500 --> 00:01:55,590
Viem o jednej naozaj peknej kvetine!

38
00:01:55,700 --> 00:01:56,760
Poďme k nej spolu!

39
00:01:58,710 --> 00:01:59,470
Hare?

40
00:02:00,970 --> 00:02:01,910
Poďme.

41
00:02:09,580 --> 00:02:11,140
Vidíte, nie je prekrásna?

42
00:02:12,450 --> 00:02:15,440
A ešte niečo je tu suprové...

43
00:02:17,660 --> 00:02:20,130
Ak tu ostaneš len tak stáť...

44
00:02:25,600 --> 00:02:27,590
........