1
00:00:20,661 --> 00:00:24,261
<i>překlad Lorsson</i>

2
00:00:24,262 --> 00:00:28,262
<i>podle skutečné události</i>

3
00:00:30,262 --> 00:00:32,628
"I když nám dal vzduchovky,

4
00:00:32,664 --> 00:00:34,894
Atticus nás nechtěl
naučit s nimi střílet.

5
00:00:34,933 --> 00:00:38,307
Strýček Jack nám tedy
ukázal základy.

6
00:00:38,323 --> 00:00:40,897
Řekl nám, že Atticus se
nezajímá o zbraně.

7
00:00:40,939 --> 00:00:42,930
Atticus řekl Jemovi...

8
00:00:42,974 --> 00:00:46,501
"Radši bych byl, abyste
stříleli za domem plechovky.

9
00:00:46,545 --> 00:00:48,445
Vím ale, že půjdete
střílet ptáky."

10
00:00:48,480 --> 00:00:51,540
Střelte klidně všechny
sojky, které chcete,

11
00:00:51,583 --> 00:00:54,074
ale zapamatujte si,
že je hřích

12
00:00:54,119 --> 00:00:57,112
zabít slavíka."

13
00:01:16,808 --> 00:01:19,936
Cody, vezmi je do stodoly
ať naplní pytle.

14
00:01:19,978 --> 00:01:22,970
Myslím, že hledáš pomocníka
na farmu, a ne zetě.

15
00:01:23,014 --> 00:01:26,381
Víš, u tebe bych bral obojí.

16
00:01:27,853 --> 00:01:30,583
Kde je moje vnučka?

17
00:01:30,622 --> 00:01:32,522
Kdepak je?
Pojď sem, malá.

18
00:01:32,557 --> 00:01:34,047
Pojď sem.

19
00:01:34,092 --> 00:01:36,322
No vidíš...

20
00:01:36,361 --> 00:01:40,320
Opatrně tati,
není to žádná drsná dělnice.

21
00:01:40,365 --> 00:01:43,095
No, patří do rodu Banyonů,
nebo ne?

22
00:01:43,135 --> 00:01:45,103
Minimálně částečně.

........