1
00:00:24,153 --> 00:00:28,507
Na Storm Warning (2007) DVDRip Occor
přeložil ++ Mrazík ++
2
00:02:08,424 --> 00:02:09,754
Ne, nejsem jelito.
3
00:02:09,825 --> 00:02:13,159
Non. Non, c'est trois nedělej to.
4
00:02:13,229 --> 00:02:15,993
Bravo. Bravo.
5
00:02:16,065 --> 00:02:17,794
Bravo. Voila.
6
00:02:17,867 --> 00:02:19,834
Teď mluvíš dvěma jazyky.
7
00:02:19,902 --> 00:02:22,699
Ty jsi jelito, ne já.
8
00:02:24,940 --> 00:02:26,066
Non, non, do it.
9
00:02:26,141 --> 00:02:28,110
J'adore quand tu parle francais.
10
00:02:28,177 --> 00:02:30,645
Víš, mě... mě fakt nezajímá, co říkáš.
11
00:02:30,713 --> 00:02:31,971
Zní to dobře.
12
00:02:32,882 --> 00:02:35,874
Ráno jsem mluvila s tvou mámou.
13
00:02:35,951 --> 00:02:36,918
Mluvila jsi s mou mámou?.
14
00:02:37,620 --> 00:02:39,645
Je nevyzpytatelná, moje máma.
15
00:02:39,722 --> 00:02:41,656
Snažila se se mnou mluvit francouzsky.
16
00:02:41,724 --> 00:02:43,487
Snažila se...Byla...
17
00:02:43,559 --> 00:02:45,719
- Snažila se otravovat francouzsky.
- Jo.
18
00:02:45,794 --> 00:02:48,559
- Chce ovládat všechny základy.
- Jo.
19
00:02:50,266 --> 00:02:52,131
Proč si myslíš, že tě má tak ráda?
20
00:02:52,201 --> 00:02:54,761
Protože jsem nejlepší.
Podívej, co jsi měl před mnou.
21
00:02:54,837 --> 00:02:56,771
No, neměla ráda ani jednu
z mých přítelkyň.
22
00:02:56,839 --> 00:02:58,362
Ne. Podívej se na mě.
23
00:02:58,440 --> 00:02:59,738
Dívám se na tebe.
24
00:02:59,808 --> 00:03:01,537
Jasně, že mě miluje.
........