1
00:00:23,153 --> 00:00:27,507
Na Storm.Warning.2007.720p.BluRay.x264-CiNEFiLE
přeložil ++ Mrazík ++
2
00:02:07,424 --> 00:02:08,754
Ne, nejsem jelito.
3
00:02:08,825 --> 00:02:12,159
Non. Non, c'est trois nedělej to.
4
00:02:12,229 --> 00:02:14,993
Bravo. Bravo.
5
00:02:15,065 --> 00:02:16,794
Bravo. Voila.
6
00:02:16,867 --> 00:02:18,834
Teď mluvíš dvěma jazyky.
7
00:02:18,902 --> 00:02:21,699
Ty jsi jelito, ne já.
8
00:02:23,940 --> 00:02:25,066
Non, non, do it.
9
00:02:25,141 --> 00:02:27,110
J'adore quand tu parle francais.
10
00:02:27,177 --> 00:02:29,645
Víš, mě... mě fakt nezajímá, co říkáš.
11
00:02:29,713 --> 00:02:30,971
Zní to dobře.
12
00:02:31,882 --> 00:02:34,874
Ráno jsem mluvila s tvou mámou.
13
00:02:34,951 --> 00:02:35,918
Mluvila jsi s mou mámou?.
14
00:02:36,620 --> 00:02:38,645
Je nevyzpytatelná, moje máma.
15
00:02:38,722 --> 00:02:40,656
Snažila se se mnou mluvit francouzsky.
16
00:02:40,724 --> 00:02:42,487
Snažila se...Byla...
17
00:02:42,559 --> 00:02:44,719
- Snažila se otravovat francouzsky.
- Jo.
18
00:02:44,794 --> 00:02:47,559
- Chce ovládat všechny základy.
- Jo.
19
00:02:49,266 --> 00:02:51,131
Proč si myslíš, že tě má tak ráda?
20
00:02:51,201 --> 00:02:53,761
Protože jsem nejlepší.
Podívej, co jsi měl před mnou.
21
00:02:53,837 --> 00:02:55,771
No, neměla ráda ani jednu
z mých přítelkyň.
22
00:02:55,839 --> 00:02:57,362
Ne. Podívej se na mě.
23
00:02:57,440 --> 00:02:58,738
Dívám se na tebe.
24
00:02:58,808 --> 00:03:00,537
Jasně, že mě miluje.
........