1
00:00:23,153 --> 00:00:27,507
Na Storm.Warning.2007.720p.BluRay.x264-CiNEFiLE
přeložil ++ Mrazík ++

2
00:02:07,424 --> 00:02:08,754
Ne, nejsem jelito.

3
00:02:08,825 --> 00:02:12,159
Non. Non, c'est trois nedělej to.

4
00:02:12,229 --> 00:02:14,993
Bravo. Bravo.

5
00:02:15,065 --> 00:02:16,794
Bravo. Voila.

6
00:02:16,867 --> 00:02:18,834
Teď mluvíš dvěma jazyky.

7
00:02:18,902 --> 00:02:21,699
Ty jsi jelito, ne já.

8
00:02:23,940 --> 00:02:25,066
Non, non, do it.

9
00:02:25,141 --> 00:02:27,110
J'adore quand tu parle francais.

10
00:02:27,177 --> 00:02:29,645
Víš, mě... mě fakt nezajímá, co říkáš.

11
00:02:29,713 --> 00:02:30,971
Zní to dobře.

12
00:02:31,882 --> 00:02:34,874
Ráno jsem mluvila s tvou mámou.

13
00:02:34,951 --> 00:02:35,918
Mluvila jsi s mou mámou?.

14
00:02:36,620 --> 00:02:38,645
Je nevyzpytatelná, moje máma.

15
00:02:38,722 --> 00:02:40,656
Snažila se se mnou mluvit francouzsky.

16
00:02:40,724 --> 00:02:42,487
Snažila se...Byla...

17
00:02:42,559 --> 00:02:44,719
- Snažila se otravovat francouzsky.
- Jo.

18
00:02:44,794 --> 00:02:47,559
- Chce ovládat všechny základy.
- Jo.

19
00:02:49,266 --> 00:02:51,131
Proč si myslíš, že tě má tak ráda?

20
00:02:51,201 --> 00:02:53,761
Protože jsem nejlepší.
Podívej, co jsi měl před mnou.

21
00:02:53,837 --> 00:02:55,771
No, neměla ráda ani jednu
z mých přítelkyň.

22
00:02:55,839 --> 00:02:57,362
Ne. Podívej se na mě.

23
00:02:57,440 --> 00:02:58,738
Dívám se na tebe.

24
00:02:58,808 --> 00:03:00,537
Jasně, že mě miluje.
........