1
00:00:00,000 --> 00:00:08,326
Přeložila larelay
2
00:00:27,327 --> 00:00:40,631
KUBA
3
00:02:02,378 --> 00:02:07,508
San Cristóbal de La Habana - Havana.
Hlavní město Kuby.
4
00:02:11,554 --> 00:02:19,686
Santa Clara - hlavní město provincie Villa Clara
Místo rozhodující bitvy o osud revoluce
5
00:02:23,357 --> 00:02:29,071
Santiago de Cuba.
Místo prvních potyček partyzánů
6
00:02:42,292 --> 00:02:47,633
Sierra Maestra - nejvyšší pohoří Kuby
Místo úkrytu partyzánů během prvních bojů
7
00:02:55,930 --> 00:02:58,140
Rádi bychom nastavili zvuk.
8
00:02:58,307 --> 00:03:00,894
Mohl byste něco říct?
9
00:03:01,019 --> 00:03:03,145
Překládej, chlapče.
Co řekla?
10
00:03:03,312 --> 00:03:04,146
Promiňte?
11
00:03:04,313 --> 00:03:06,399
Rádi bychom nastavili zvuk.
12
00:03:06,566 --> 00:03:11,220
Aha, ano...
Mohl byste říct něco do mikrofonu?
13
00:03:11,988 --> 00:03:14,673
Raz, dva, tři...
14
00:03:16,742 --> 00:03:20,287
- Tam budeme sedět?
- Ano, jedině, že byste chtěli sedět někde jinde.
15
00:03:20,454 --> 00:03:23,749
Ne, to je v pořádku...
Může být.
16
00:03:29,170 --> 00:03:35,303
Co když by byla současná snaha Spojených států
amerických pomoci lidem z latinské Ameriky, úspěšná.
17
00:03:35,369 --> 00:03:41,341
Když by se shodli na pozemkové reformě,
daňové reformě, a když by se zvýšila životní úroveň...
18
00:03:41,409 --> 00:03:45,639
Neztratilo by tím poselství
Kubánské revoluce svoji moc?
19
00:04:01,152 --> 00:04:04,197
KUBA
BŘEZEN 1952
20
00:04:45,579 --> 00:04:48,790
MEXICO CITY
ČERVENEC 1955
21
00:04:49,875 --> 00:04:53,878
Dělejte, co uznáte za vhodné,
ale nezahrávejte si s Američany.
22
00:04:54,044 --> 00:04:57,632
........