1
00:00:32,605 --> 00:00:48,526
Titulky přeložil
pBen.

2
00:03:01,456 --> 00:03:04,587
Tam stojí a štěkají.

3
00:03:04,200 --> 00:03:07,800
Vidím jejich zlé tváře.
Přišli zabít.

4
00:03:08,280 --> 00:03:10,880
A říkají mému šéfovi Bertoldovi:

5
00:03:11,240 --> 00:03:16,080
"Dejte nám Boaz Reina nebo sníme vaše zákazníky.
Za jednu minutu!"

6
00:03:16,440 --> 00:03:18,360
26 psů?
- Přesně.

7
00:03:18,720 --> 00:03:22,520
Jak víš, že jich tam je 26 a ne 30?

8
00:03:23,160 --> 00:03:24,720
K tomu se dostanu.

9
00:03:29,800 --> 00:03:31,400
No?
- Co no?

10
00:03:31,760 --> 00:03:36,120
Zkontroluješ to?
Co si myslíš, že se děje?

11
00:03:37,480 --> 00:03:40,680
Vzbudím se!
- Vždy v tu samou dobu?

12
00:03:41,040 --> 00:03:43,080
Přesně.
Vždy to končí tady.

13
00:03:43,400 --> 00:03:45,880
Jak dlouho se to děje?
- Dva a půl roku.

14
00:03:46,240 --> 00:03:48,800
A říkáš mi to teď, v tuto hodinu?
- Debile!

15
00:03:49,160 --> 00:03:51,680
Neříkej mi debile.

16
00:03:53,600 --> 00:03:55,840
Tento sen odněkud přichází.

17
00:03:56,200 --> 00:04:00,720
Neřekl jsem ti vše.
- Jako?

18
00:04:01,080 --> 00:04:02,440
Víš, v Libanonu...

19
00:04:02,800 --> 00:04:04,200
Co v Libanonu?

20
00:04:04,560 --> 00:04:07,720
Na začátku války jsem šli
do libanonských vesnic

21
00:04:08,090 --> 00:04:11,440
abychom se podívali po
hledaných Palestincích.

22
00:04:12,480 --> 00:04:13,640
Jo, a?
........