1
00:01:31,800 --> 00:01:35,800
- Neřekla jsi mi, že tu bude tolik hlídek.
- Přesunuli ten let na odpoledne.

2
00:01:36,000 --> 00:01:38,900
l přesto musíme
pokračovat podle plánu.

3
00:01:39,100 --> 00:01:41,800
Toro? To zní jako kravské lejno.

4
00:01:41,900 --> 00:01:44,100
Jamesi.

5
00:01:45,800 --> 00:01:47,500
Bud' opatrný.

6
00:02:57,400 --> 00:03:00,300
Jak je ten svět malý. Vy jste také Toro.

7
00:04:24,000 --> 00:04:26,300
Uvidíme se v Miami.

8
00:06:46,200 --> 00:06:47,700
PALIVO

9
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
BENZÍN/NAFTA

10
00:07:08,800 --> 00:07:09,800
Plnou nádrž, prosím.

11
00:10:00,100 --> 00:10:03,900
VÝCHODNÍ BERLÍN

12
00:12:09,700 --> 00:12:13,900
REZIDENCE BRITSKÉHO VELVYSLANCE

13
00:12:29,000 --> 00:12:32,100
Váš host je tady, pane velvyslanče.

14
00:12:32,200 --> 00:12:35,300
Měli bychom jít, drahá.

15
00:12:57,700 --> 00:12:59,100
Teda...

16
00:12:59,200 --> 00:13:02,000
Jsi den ze dne krásnější.

17
00:13:02,200 --> 00:13:04,900
- Já jsem tady.
- Samozřejmě.

18
00:13:05,000 --> 00:13:08,300
Tohle je slečna Penelope Smallboneová,
moje nová asistentka.

19
00:13:08,400 --> 00:13:10,100
Slečno Smallboneová.

20
00:13:10,300 --> 00:13:15,600
Co mohu říct, Moneypenny? Jen snad to,
že je tak atraktivní a okouzlující...

21
00:13:15,700 --> 00:13:18,000
- Jako jsem bývala já?
- To jsem neřekl.

22
00:13:18,100 --> 00:13:20,300
Ty jsi ale lichotník, Jamesi.

23
00:13:20,500 --> 00:13:24,900
Moneypenny, přece víš, že tobě
se žádná jiná nikdy nevyrovná.

24
........