1
00:01:31,383 --> 00:01:32,009
Jaká je situace?

2
00:01:32,634 --> 00:01:35,304
Všechno v pořádku, zástupkyně Matsumoto!

3
00:01:35,846 --> 00:01:38,056
Tohle je důležitá práce. Zůstaňte ve střehu.

4
00:01:38,348 --> 00:01:38,974
Ano madam!

5
00:01:39,600 --> 00:01:42,186
Ale co je tahle Královská pečeť?

6
00:01:43,353 --> 00:01:46,231
S tou vší ochranou okolo, tak trochu vyčnívá.

7
00:01:47,399 --> 00:01:49,568
Nevím, kdo má tohle na starosti, ale...

8
00:01:50,819 --> 00:01:52,654
Je to poklad náležící Královské rodině.

9
00:01:54,656 --> 00:01:58,869
Kdokoliv mimo Královskou
rodinu se na něj nesmí ani podívat.

10
00:01:59,244 --> 00:02:01,038
Je to poklad, který vnější svět nikdy ani nespatřil.

11
00:02:02,039 --> 00:02:05,250
Nemáme ponětí jaký druh síly ukrývá, ani jak to použít.

12
00:02:06,335 --> 00:02:10,380
Ale jednou za několik dekád
se náhle rozhodnou změnit místo, kde je uložen.

13
00:02:10,964 --> 00:02:14,259
Síla jak dát věci do pohybu... To je Královská pečeť.

14
00:02:16,220 --> 00:02:16,970
Mám vás!

15
00:02:17,596 --> 00:02:19,598
Ve skutečnosti ani já netuším co to je.

16
00:02:21,058 --> 00:02:24,478
Ale my, 10.divize jsme byli přidělení na tuto misi.

17
00:02:25,771 --> 00:02:27,272
Zůstaňte soustředění a ve střehu!

18
00:02:27,564 --> 00:02:28,315
Ano, madam!

19
00:02:34,404 --> 00:02:35,155
Kapitáne!

20
00:02:35,489 --> 00:02:36,114
Matsumoto?

21
00:02:37,074 --> 00:02:39,284
Všechny stanoviště hlásí, že vše je v pořádku.

22
00:02:41,245 --> 00:02:43,497
Čím blíže se dostanete, tím víc je to impozantní, že?

23
00:02:44,873 --> 00:02:47,543
Vládci nikdy nikam nejdou bez fanfár.

24
00:02:48,085 --> 00:02:49,419
Vy už také, kapitáne...

25
00:02:53,590 --> 00:02:55,717
........