1
00:00:46,191 --> 00:00:47,995
Věhlasný zločinecký boss Gaetano Chezere...

2
00:00:47,995 --> 00:00:50,535
Opět se vyhnul vězení, když
bylo dnes soudní řízení označeno za

3
00:00:50,565 --> 00:00:52,735
zmateční, během osmého týdnu v kauze RICO.

4
00:00:54,511 --> 00:00:56,243
Údajně zodpovědný za více než 200 vražd,

5
00:00:56,516 --> 00:01:01,305
strávil zatím Chezere za mřížemi 1 den.

6
00:01:01,329 --> 00:01:04,805
Pan Eugene Gordlock, svědek který opakovaně
žádal o stažení z případu

7
00:01:04,836 --> 00:01:08,306
byl před pár hodinami zastřelen.

8
00:01:15,730 --> 00:01:19,934
Punisher - War Zone
(překlad rcfour)

9
00:02:50,007 --> 00:02:51,337
Bolestivá slova truchlící ženy,

10
00:02:51,408 --> 00:02:54,808
zanechala vše opuštěné ve městě,
zohaveném dnešním vývojem událostí

11
00:02:55,909 --> 00:02:59,935
žádné konkrétní důkazy ohledně ovlivňování
svědků a teď se smrtí pana Gordlocka...

12
00:03:43,156 --> 00:03:44,422
Upravuju za tebe
tvůj make-up?

13
00:03:48,134 --> 00:03:49,000
Jdeme.

14
00:03:53,648 --> 00:03:57,791
Víš, kapitán mě sem měl poslat
se 30 nebo 40 chlapy

15
00:03:57,791 --> 00:03:58,928
srovnat tuhle "z vězení" párty se zemí.

16
00:03:58,928 --> 00:04:00,463
Místo toho tu tvrdnu s tebou.

17
00:04:00,598 --> 00:04:01,931
Dneska večer by mohl přijít.

18
00:04:03,539 --> 00:04:05,840
Vlastně jsem si docela
jistý, že se ukáže.

19
00:04:06,045 --> 00:04:09,086
A co jako hodláš udělat?

20
00:04:09,086 --> 00:04:10,213
Chytnu ho.

21
00:04:11,993 --> 00:04:16,265
Víš, ty mě zničíš.
Řekněme, že by se ti to povedlo.

22
00:04:16,437 --> 00:04:17,770
Proč bys to dělal?

23
00:04:18,308 --> 00:04:22,052
Dělá těm hajzlům to, o čem
........