1
00:00:09,100 --> 00:00:11,400
Jmenuji se Melinda Gordonová.

2
00:00:11,500 --> 00:00:12,700
Jsem vdaná,

3
00:00:12,800 --> 00:00:15,000
žiji v malém městečku

4
00:00:15,100 --> 00:00:16,900
a vlastním obchod se starožitnostmi.

5
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
Mohla bych být jako vy.

6
00:00:19,100 --> 00:00:20,800
Až na to, že když jsem byla ještě malá holčička,

7
00:00:20,900 --> 00:00:23,300
zjistila jsem, že dokáži komunikovat s mrtvými.

8
00:00:23,400 --> 00:00:24,600
To nic, srdíčko.

9
00:00:24,700 --> 00:00:27,800
Duše připoutané na Zemi,
tak jim říkala moje babička.

10
00:00:27,907 --> 00:00:30,300
Jsou tu uvěznění,
protože mají něco nedořešeného s živými

11
00:00:30,400 --> 00:00:34,109
a přicházejí za mnou pro pomoc.

12
00:00:35,709 --> 00:00:41,107
Abych vám mohla říct můj příběh,
musím vám povědět ten jejich.

13
00:00:43,405 --> 00:00:47,605
- Vypadá moc dobře.
- A vůbec si toho není vědom.

14
00:00:47,709 --> 00:00:50,503
Bob nemá ponětí, jak strašně působí na ženy.

15
00:00:50,608 --> 00:00:53,000
A umí se oblékat.
Koukni na tu kravatu.

16
00:00:53,106 --> 00:00:55,401
No, víš, co se říká.
Šaty dělají člověka.

17
00:00:55,507 --> 00:00:57,401
A psa.

18
00:00:57,505 --> 00:01:00,400
Tohle je úžasné. Slyšela jsem hodně o léčebných psech.

19
00:01:00,508 --> 00:01:01,601
Jak jsi ho k tomu dostala?

20
00:01:01,706 --> 00:01:05,201
No, vždycky byl hrozně milý k lidem a hlavně k dětem.

21
00:01:05,308 --> 00:01:08,800
Musel projít výcvikem, ale je na to ideální pes.

22
00:01:08,905 --> 00:01:12,901
- Nechá se obejmout. Je trpělivý.
- A tohle děláte každý víkend?

23
00:01:13,005 --> 00:01:15,200
Kdykoliv máme čas.

24
........