1
00:00:03,671 --> 00:00:14,071
z odposluchu preložila
larelay

2
00:00:42,072 --> 00:00:46,008
<i>Stret homosexuálov a polície</i>

3
00:01:05,963 --> 00:01:09,899
<i>Taverna žaluje políciu za brutalitu</i>

4
00:01:39,700 --> 00:01:44,800
<i>Polícia odštartovala sériu zásahov
proti homosexuálnym barom; Šiesti zatknutí</i>

5
00:02:32,516 --> 00:02:38,846
Volám sa Harvey Milk,
dnes je piatok, 18. novembra.

6
00:02:39,556 --> 00:02:44,286
Tento záznam sa prehrá iba v prípade,
ak bude na mňa spáchaný atentát.

7
00:02:47,898 --> 00:02:52,462
Počas jednej z mojich prvých kampaní,
som začínal svoje prejavy

8
00:02:53,870 --> 00:02:56,931
rovnakou vetou, a tá sa stala
takpovediac mojím poznávacím znamením.

9
00:02:57,007 --> 00:02:58,898
Volám sa Harvey Milk,

10
00:02:58,942 --> 00:03:00,910
a prišiel som si vás získať.

11
00:03:01,912 --> 00:03:07,009
Keď som, mal prejav pred
trochu nepriateľskejším alebo

12
00:03:07,050 --> 00:03:10,781
prevažne heterosexuálnym publikom,
prítomné napätie som sa snažil uvoľniť humorom.

13
00:03:10,854 --> 00:03:15,350
Viem, že nevyzerám tak, ako ste čakali,
ale svoje vysoké podpätky som si zabudol doma.

14
00:03:18,829 --> 00:03:23,561
Plne si uvedomujem, že človek,
ktorý symbolizuje to, čo ja,

15
00:03:24,401 --> 00:03:26,792
aktivistu, aktivistu homosexuála,

16
00:03:26,937 --> 00:03:34,334
sa stane terčom alebo potenciálnym terčom pre človeka,
ktorý žije v neistote, v hrôze, v strachu alebo v hneve.

17
00:03:34,878 --> 00:03:38,905
Existuje veľká pravdepodobnosť,
že sa to stane, pretože v San Franciscu

18
00:03:39,816 --> 00:03:43,179
sme porazili tie obrovské
predsudky v našej krajine.

19
00:03:43,180 --> 00:03:45,980
<i>Miestnosť 200...
Starostova kancelária.</i>

20
00:03:50,828 --> 00:03:56,026
Ako prezidentka Dozornej rady,
je mojou povinnosťou vám oznámiť nasledovné.

21
00:03:56,500 --> 00:04:00,930
Tak ako starosta Moscone,
tak aj Supervízor Harvey Milk,

........