1
00:01:18,344 --> 00:01:23,839
To jsem já, před třemi sty lety.

2
00:01:25,618 --> 00:01:29,145
Jmenuji se Heiširó Inukai.
Je to dobré jméno.

3
00:03:27,273 --> 00:03:31,403
Před třemi stoletími ovládali
Japonsko samurajové.

4
00:03:31,678 --> 00:03:34,704
Tokugawův Šógunát
sjednotil zemi,...

5
00:03:34,914 --> 00:03:36,939
a byla to doba míru.

6
00:03:37,150 --> 00:03:39,880
Narodil jsem se jako syn samuraje.

7
00:03:41,254 --> 00:03:45,452
Když mi bylo 21 let, potkal jsem dva
"róniny", neboli samuraje bez pána.

8
00:03:46,559 --> 00:03:49,653
Tato setkání změnila můj život...

9
00:03:50,129 --> 00:03:54,225
a tak na ně dodnes nezapomenu.

10
00:04:28,334 --> 00:04:32,395
Pane Kazamatsuri, doufám, že si
uvědomujete tu velkou čest.

11
00:04:35,308 --> 00:04:40,940
Tento meč daroval našemu
pánovi před 80 lety Šógun Tokugawa.

12
00:04:41,881 --> 00:04:45,612
Je to klanový poklad, který
používáme pro formální ceremonie.

13
00:04:46,452 --> 00:04:48,386
Strážce meče?

14
00:04:49,789 --> 00:04:52,553
Jen kdyby to bylo tak jednoduché.

15
00:04:54,427 --> 00:04:57,089
Jen nezapomeň,
je velice neobvyklé...

16
00:04:57,330 --> 00:05:01,596
pro nováčka, jako jsi ty,
zastávat takový důležitý post.

17
00:05:06,973 --> 00:05:14,141
Nemysli si, že se vnutíš
do přízně našeho pána.

18
00:05:15,415 --> 00:05:17,315
Upřímně,

19
00:05:17,850 --> 00:05:22,310
nováček by se měl chovat
příslušně svému postavení.

20
00:05:25,425 --> 00:05:27,825
Doufám, že svou službu zvládneš.

21
00:06:01,394 --> 00:06:08,061
Heiširó, mysl muže by měla být
za všech okolností vyrovnaná.

22
00:06:08,334 --> 00:06:10,700
Práce kvapná málo platná.
Rozumíš?
........