1
00:02:30,600 --> 00:02:33,000
precasoval Matko
2
00:02:33,800 --> 00:02:36,680
- Hej, co se děje?
- To je slepičí polívka Campbell.
3
00:02:36,760 --> 00:02:38,240
Neměl bys sedět v židličce?
4
00:02:38,320 --> 00:02:39,520
Koronerova zpráva.
5
00:02:39,600 --> 00:02:41,360
Proč jednou nezkusíš crack?
6
00:02:41,440 --> 00:02:42,800
Tomu říkáš humor?
7
00:02:42,880 --> 00:02:45,480
Kapitán už nechce,
abys volal erotickou linku.
8
00:02:58,360 --> 00:03:01,800
Pane Náhrdelníku,
budete se muset duševně povznášet jinde.
9
00:03:01,880 --> 00:03:03,960
Jsem poručík Cole přidělený k případu.
10
00:03:04,040 --> 00:03:05,400
Mám se podívat na složku.
11
00:03:05,480 --> 00:03:07,560
Nechtěl jsem se vás dotknout. Těší mě.
12
00:03:07,640 --> 00:03:09,920
Slyšel jsem o vás.
Nečekal jsem vás tak brzy.
13
00:03:10,000 --> 00:03:12,760
Pracoval jste v New Yorku? Vrah DeMarco?
14
00:03:12,920 --> 00:03:15,640
Tady není New York
a tyhle vraždy nespáchal DeMarco.
15
00:03:15,720 --> 00:03:17,560
Tady pracujeme v týmu.
16
00:03:18,000 --> 00:03:20,200
Mě zajímá jen vyřešit případ.
17
00:03:21,640 --> 00:03:23,720
A je mi jedno, čí budou zásluhy.
18
00:03:23,800 --> 00:03:25,760
Senzace. To bychom měli.
19
00:03:26,600 --> 00:03:27,960
Říkáme mu "Milovník rodin".
20
00:03:28,040 --> 00:03:30,560
Za posledních osm měsíců zabil šest rodin.
21
00:03:30,640 --> 00:03:31,880
Vše rituální vraždy.
22
00:03:31,960 --> 00:03:34,600
Našli jste něco, co ty rodiny spojuje?
23
00:03:34,960 --> 00:03:37,280
Jen to, že byly všechny katolické,
24
00:03:37,360 --> 00:03:39,480
což vysvětluje rituál ukřižování.
........