1
00:00:57,007 --> 00:00:59,680
ZTRACENA V AUSTENOVÉ

2
00:01:01,180 --> 00:01:07,260
<i>Takže, s Darcym všechno vzalo za své,
a já teď nemám absolutně kam jít.</i>

3
00:01:07,260 --> 00:01:08,620
<i>Ale vše je, jak má být.</i>

4
00:01:08,620 --> 00:01:11,490
<i>To nejhorší, co se ještě může stát je,
že třeba...</i>

5
00:01:11,490 --> 00:01:12,950
<i>Zemřu.</i>

6
00:01:13,180 --> 00:01:16,220
<i>To nejhorší je,
že už nikdy znovu neuvidím Darcyho...</i>

7
00:01:16,220 --> 00:01:17,520
<i>Nikdy.</i>

8
00:01:17,520 --> 00:01:19,370
Nasaď šťastný obličej.

9
00:01:22,500 --> 00:01:24,700
Šťastný obličej.

10
00:02:03,340 --> 00:02:06,900
Proč si Swallerando sezval svoje hosty?

11
00:02:07,340 --> 00:02:09,090
Tušíme to?

12
00:02:13,200 --> 00:02:15,100
Dámy a pánové...

13
00:02:15,100 --> 00:02:19,200
Bylo by od hostitele špatné,
kdyby své hosty zanedbával v přísunu místních novinek.

14
00:02:19,670 --> 00:02:23,500
Požádal jsem slečnu Bingleyovou o ruku a
ona mi dala svůj souhlas.

15
00:02:23,500 --> 00:02:26,440
Děkuji vám za vaši pozornost,
večeře bude v šest hodin.

16
00:02:32,600 --> 00:02:34,140
Musíte jít.

17
00:02:34,700 --> 00:02:36,080
Pojďte.

18
00:02:36,580 --> 00:02:39,260
Mohu být prvním,
kdo vám bude blahopřát?

19
00:02:45,980 --> 00:02:49,410
-Kam odjela?
-To se tam nepíše, stojí tam jen s kým.

20
00:02:49,410 --> 00:02:52,790
Lydie neutekla s Bingleym,
měla utéct s Wickhamem!

21
00:02:55,360 --> 00:02:59,300
"Charles a já trpíme tou samou sklíčeností.

22
00:02:59,300 --> 00:03:04,420
Společnost nás nudí.
Můj rozhovor se slečnou Priceovou nás přesvědčil, že..."

23
00:03:04,420 --> 00:03:07,000
........