1
00:00:48,467 --> 00:00:51,504
Jediné co požadujem,
je svobodné podnikání.
2
00:00:51,587 --> 00:00:57,696
To není nic pro chlapa, aby se strachoval
o mzdu nebo jídlo nebo příbytek!
3
00:00:57,787 --> 00:01:00,221
Tohle je otrokářství, přátelé!
4
00:01:01,067 --> 00:01:05,140
Prošel sem celou zemí, přátelé a vše co
jsem viděl v městech, jako je Middlemarch,
5
00:01:05,227 --> 00:01:09,778
je to že v Parlamentu
kašlou na naše hlasy!
6
00:01:09,867 --> 00:01:12,984
Co potřebujeme, přátele...
To, co potřebujem, jsou volby.
7
00:01:13,707 --> 00:01:18,827
Tak, abysme mohli... Abysme mohli dosadit
do Parlamentu muže, který bude mluvit za nás!
8
00:01:21,227 --> 00:01:23,946
Pane Ladislawe, tady je ten muž...
9
00:01:24,027 --> 00:01:26,416
Promiňte, ale mám velké zpoždění.
10
00:01:26,507 --> 00:01:29,146
Přijďte později do kanceláře "Průkopníka."
11
00:01:29,907 --> 00:01:35,379
Copak nemáme právo mluvit o tom,
co je důležité pro obyčejné lidi?
12
00:01:36,067 --> 00:01:41,346
Proč by nás měli v Parlamentu zastupovat
bohatí nájemci, co žijou ve svých palácích?
13
00:01:41,747 --> 00:01:46,025
Nevidíme je jak je rok dlouhej, dopokavaď
se nedojdou podívat, kdo pro ně zvedne hlas!
14
00:01:47,387 --> 00:01:49,298
Hlupé nesmysly!
15
00:01:50,067 --> 00:01:53,901
Ty bys mě rád brzo pověsil, ale nebudeš
mít dost dlouhý lano, abys pověsil všechny.
16
00:01:55,027 --> 00:02:00,340
Proud jde proti tobě a všem tvým fajnovým
kámošům a jednoho dne vás smete!
17
00:02:00,947 --> 00:02:04,223
Dávej si pozor na to co říkáš, příteli!
18
00:02:04,427 --> 00:02:06,383
Ne! Ty si dávej pozor, příteli!
19
00:02:06,507 --> 00:02:10,785
- Ten zatracený chlap mluví o revoluci.
- To se v Anglii stát nemůže.
20
00:02:10,867 --> 00:02:15,099
- Ve Francii k domu došlo.
- No, ano, ale to je Francie!
21
00:02:22,507 --> 00:02:25,180
Ne tak zhurta, mladý příteli.
22
00:02:25,787 --> 00:02:29,575
Wilberforce a emancipace černochů,
........