1
00:00:48,467 --> 00:00:51,504
Jediné co požadujem,
je svobodné podnikání.

2
00:00:51,587 --> 00:00:57,696
To není nic pro chlapa, aby se strachoval
o mzdu nebo jídlo nebo příbytek!

3
00:00:57,787 --> 00:01:00,221
Tohle je otrokářství, přátelé!

4
00:01:01,067 --> 00:01:05,140
Prošel sem celou zemí, přátelé a vše co
jsem viděl v městech, jako je Middlemarch,

5
00:01:05,227 --> 00:01:09,778
je to že v Parlamentu
kašlou na naše hlasy!

6
00:01:09,867 --> 00:01:12,984
Co potřebujeme, přátele...
To, co potřebujem, jsou volby.

7
00:01:13,707 --> 00:01:18,827
Tak, abysme mohli... Abysme mohli dosadit
do Parlamentu muže, který bude mluvit za nás!

8
00:01:21,227 --> 00:01:23,946
Pane Ladislawe, tady je ten muž...

9
00:01:24,027 --> 00:01:26,416
Promiňte, ale mám velké zpoždění.

10
00:01:26,507 --> 00:01:29,146
Přijďte později do kanceláře "Průkopníka."

11
00:01:29,907 --> 00:01:35,379
Copak nemáme právo mluvit o tom,
co je důležité pro obyčejné lidi?

12
00:01:36,067 --> 00:01:41,346
Proč by nás měli v Parlamentu zastupovat
bohatí nájemci, co žijou ve svých palácích?

13
00:01:41,747 --> 00:01:46,025
Nevidíme je jak je rok dlouhej, dopokavaď
se nedojdou podívat, kdo pro ně zvedne hlas!

14
00:01:47,387 --> 00:01:49,298
Hlupé nesmysly!

15
00:01:50,067 --> 00:01:53,901
Ty bys mě rád brzo pověsil, ale nebudeš
mít dost dlouhý lano, abys pověsil všechny.

16
00:01:55,027 --> 00:02:00,340
Proud jde proti tobě a všem tvým fajnovým
kámošům a jednoho dne vás smete!

17
00:02:00,947 --> 00:02:04,223
Dávej si pozor na to co říkáš, příteli!

18
00:02:04,427 --> 00:02:06,383
Ne! Ty si dávej pozor, příteli!

19
00:02:06,507 --> 00:02:10,785
- Ten zatracený chlap mluví o revoluci.
- To se v Anglii stát nemůže.

20
00:02:10,867 --> 00:02:15,099
- Ve Francii k domu došlo.
- No, ano, ale to je Francie!

21
00:02:22,507 --> 00:02:25,180
Ne tak zhurta, mladý příteli.

22
00:02:25,787 --> 00:02:29,575
Wilberforce a emancipace černochů,
........