{159}{188}Jednu.
{192}{304}Ale pak neříkej,|že jsem tě nevaroval, Worfe.
{378}{424}Skládám.
{462}{535}Já zvedám o... tři.
{556}{605}Žádné karty?
{656}{751}Nejlepší pokerová tvář, co znám.|Rozdávající bere dvě.
{835}{919}Tvoje tři a... deset navíc.
{985}{1028}Rovnám těch deset
{1032}{1091}a přidám dvacet.
{1135}{1196}Date, máš snad flush nebo full house?
{1200}{1269}Bude to za dvacet, abyste |se to dozvěděl, pane.
{1368}{1416}Já končím.
{1439}{1563}Vám dvěma se dnes večer podařilo |všechno si rozdělit mezi sebou.
{1567}{1625}Mám podezření na spiknutí.
{1655}{1735}Ale jsem dalek toho, abych |obviňoval své velící důstojníky.
{1739}{1834}Tebe je těžší a těžší obehrát, Date.|Naučil ses tuhle hru výborně.
{1838}{1894}Ano pane, myslím že ano.
{1898}{2027}Tak hele, vsadím se, že najdu kartu |kterou schováš v tomhle balíčku.
{2031}{2108}- A navíc mi ji ještě pomůžeš najít.|- Opatrně, Date.
{2122}{2188}Vašich rad si velmi cením, poradkyně.
{2201}{2239}Nicméně...
{2273}{2321}Vyber kartu.
{2355}{2403}Ať ji nevidím.
{2507}{2555}Teď jí dej zpět.
{2666}{2714}Rozděl balíček na stejné části.
{2738}{2771}Dobře.
{2803}{2849}Ještě jednou.
{2903}{2951}A znovu.
{3008}{3050}- Kolik karet?|- Jedenáct.
{3054}{3102}Vezmi pět.
{3205}{3245}Odhoď je.
{3321}{3369}Vezmi další tři.
{3396}{3449}Dobře. Teď si vezmi jednu kartu.
{3571}{3609}Je to tvá karta?
{3631}{3692}- Úžasné.|- Vůbec ne, poradkyně.
{3729}{3822}Nenápadně jste položil na vybranou |kartu hranu svého nehtu.
{3826}{3906}Když jste pak znovu zamíchal,|kartu jste nechal nahoře.
{3914}{3987}Takže jste potom chtěl, abych si |karty nechal nebo odhodil
{3991}{4074}podle pozice karty, kterou jste |při každém kroku sledoval.
{4078}{4193}Nakonec zbyla jen ta jedna karta,|kterou jsem si vybral.
{4197}{4283}Pane, řekl bych, že |za těchto okolností...
{4334}{4395}- Picard Rikerovi.|- Kapitáne?
{4399}{4520}Zachytili jsme nouzové volání.|Měníme kurz na setkání.
{4546}{4626}Kapitánův deník, |hvězdné datum 44215.2.
{4630}{4716}Enterprise vynechala plánovaný |archeologický výzkum na Kamus II
{4720}{4806}vzhledem k nouzové signálu|z nákladní lodi Federace Arcos,
{4810}{4903}která musela přejít na nouzovou |orbitu nad Turkana IV,
{4907}{4985}rodnou planety naší zesnulé|kolegyně Tashy Yarové.
{5039}{5109}Do systému Turkana vstoupíme |za jedenáct minut.
{5113}{5164}- Stav motorů?|- Stabilní.
{5168}{5251}Ale letěli jsme warpem 9 |déle, než bylo vhodné.
{5255}{5383}Subprostorová zpráva s Arcosu. |Jejich signál slábne. Máme pouze audio.
{5387}{5475}- Pusťte to.|- Tady je Tan Tsu, inženýr Arcosu.
{5479}{5555}Předpokládáme 5 minut do narušení|izolace antihmoty.
{5591}{5671}Počítejte spíš tři minuty.|Díky za vaši snahu, Enterprise.
{5725}{5773}Poručíku, warp faktor 9.3.
{5811}{5850}jak ještě dlouho?
{5854}{5932}7 minut a 15 sekund|do dosahu transportérů.
{5936}{5974}9.6.
{6091}{6176}- Připravte se zaměřit dva členy posádky.|- Rozkaz.
{6185}{6255}Vstupujeme do systému Turkana, pane.
{6280}{6344}- Zpomalit na impulz.|- Vizuální kontakt, pane.
{6348}{6404}Dostaňte je ven, O'Briene.
{6483}{6553}- Stav, O'Briene?|- Není se na co zaměřit.
{6567}{6657}Mám tu iontovou stopu typickou |pro záchranný člun nákladní lodi.
{6678}{6720}Nemohu navázat spojení.
{6724}{6817}Mohl být poškozen výbuchem.|Možná, že jsou ještě na orbitě.
{6821}{6876}Doufejme, že se vyhnou té kolonii.
{6880}{6976}- Právě tam vede iontová stopa.|- Zavolejte kolonii.
{6995}{7050}Pokouším se, kapitáne, žádná odpověď.
{7062}{7158}Od té doby, co se rozpadla jejich vláda|se na komunikaci nedá spoléhat.
{7162}{7247}Poslední loď Federace tady byla|před šesti lety.
{7251}{7360}Byli varováni, že pokud se někdo |přesune na povrch, bude zabit.
{7388}{7465}Komandére, sestavte výsadek.
{8261}{8340}Nekonečný vesmír.
{8374}{8469}Takové jsou cesty|hvězdné lodi Enterprise.
{8473}{8577}...jenž se znovu a znovu vydává|za poznáním tajemných nových světů...
{8604}{8687}...hledat nové formy života|a nové civilice...
{8714}{8808}Odvážně se pouští tam,|kam se dosud nikdo nevydal.
{10242}{10323}Kapitánův deník, dodatek.|Jsme na orbitě nad Turkana IV,
{10327}{10431}kolonií Země, která přerušila kontakt |s Federací téměř před 15 lety.
{10435}{10478}Mám obavy o členy výsadku
{10482}{10568}ale jestli se máme dozvědět o osudu |dvou nezvěstných lidí z federační lodi,
{10572}{10634}nevidím jinou možnost.
{10672}{10733}Osada na povrchu je prakticky zničena.
{10737}{10845}Kolonisté nyní žijí v tunelech|které sahají téměř 3 kilometry pod městem.
{10855}{10966}- Zjistil jste, kde přistál záchranný člun?|- 300 metrů za perimetrem té kolonie.
{10970}{11080}Pane, můžeme předpokládat |bouřlivou reakci na naši přítomnost.
{11084}{11155}Doktorka by tady měla počkat, |dokud nedáme znamení.
{11159}{11234}Vážím si vaší péče,|ale myslím, že je přehnaná.
{11243}{11339}V té kolonii neplatí žádné zákony.|Poručík Yarová mluvila o násilnících...
{11343}{11423}Pane Worfe, dovedu se o sebe postarat.
{11445}{11536}Půjde také. Posádka z Arcosu může |potřebovat rychlou lékařskou pomoc.
{11540}{11598}Nastavte phasery na maximální omráčení.
{11747}{11790}Energii.
{12033}{12090}Stopa pokračuje tímto směrem.
{12094}{12183}Její koncentrace stoupá v tomto vektoru.
{12220}{12321}Záchranný člun zřejmě |přesunuli do tunelů před námi.
{12508}{12577}To není reakce, jakou jsme čekali.
{12650}{12689}Možná tu došlo ke změně.
........