1
00:02:48,591 --> 00:02:50,395
Věhlasný zločinecký boss Gaetano Chezere...
2
00:02:50,395 --> 00:02:52,935
Opět se vyhnul vězení, když
bylo dnes soudní řízení označeno za
3
00:02:52,965 --> 00:02:55,135
zmateční, během osmého týdnu v kauze RICO.
4
00:02:56,911 --> 00:02:58,643
Údajně zodpovědný za více než 200 vražd,
5
00:02:58,916 --> 00:03:03,705
strávil zatím Chezere za mřížemi 1 den.
6
00:03:03,729 --> 00:03:07,205
Pan Eugene Gordlock, svědek který opakovaně
žádal o stažení z případu
7
00:03:07,236 --> 00:03:10,706
byl před pár hodinami zastřelen.
8
00:03:18,130 --> 00:03:22,334
Punisher - War Zone
9
00:04:52,107 --> 00:04:53,437
Bolestivá slova truchlící ženy,
10
00:04:53,508 --> 00:04:56,908
zanechala vše opuštěné ve městě,
zohaveném dnešním vývojem událostí
11
00:04:58,009 --> 00:05:02,035
žádné konkrétní důkazy ohledně ovlivňování
svědků a teď se smrtí pana Gordlocka...
12
00:05:45,256 --> 00:05:46,522
Upravuju za tebe
tvůj make-up?
13
00:05:50,234 --> 00:05:51,100
Jdeme.
14
00:05:55,748 --> 00:05:59,891
Víš, kapitán mě sem měl poslat
se 30 nebo 40 chlapy
15
00:05:59,891 --> 00:06:01,028
srovnat tuhle "z vězení" párty se zemí.
16
00:06:01,028 --> 00:06:02,563
Místo toho tu tvrdnu s tebou.
17
00:06:02,698 --> 00:06:04,031
Dneska večer by mohl přijít.
18
00:06:05,639 --> 00:06:07,940
Vlastně jsem si docela
jistý, že se ukáže.
19
00:06:08,145 --> 00:06:11,186
A co jako hodláš udělat?
20
00:06:11,186 --> 00:06:12,313
Chytnu ho.
21
00:06:14,093 --> 00:06:18,365
Víš, ty mě zničíš.
Řekněme, že by se ti to povedlo.
22
00:06:18,537 --> 00:06:19,870
Proč bys to dělal?
23
00:06:20,408 --> 00:06:24,152
Dělá těm hajzlům to, o čem
si ty a já můžeme nechat jenom zdát.
........