1
00:00:13,095 --> 00:00:21,095
do sk preložila larelay.
do cz přeložil Mapet.

2
00:00:31,096 --> 00:00:34,031
Události v tomto příběhu
jsou v podstatě pravda

3
00:00:34,133 --> 00:00:38,797
a byla by jen náhoda, kdyby se
nestali tak, jak bylo vyprávěno.

4
00:01:10,302 --> 00:01:17,765
Papežská toaleta

5
00:02:28,080 --> 00:02:29,672
Odnes to do mojí kanceláře.

6
00:02:30,949 --> 00:02:32,007
Ahoj, Luna.

7
00:03:05,784 --> 00:03:07,615
Máme problém.
Do prdele!

8
00:03:08,287 --> 00:03:10,084
- Co je?
- Je tam Alvarez.

9
00:03:10,622 --> 00:03:12,487
Debil zasraný.

10
00:03:12,591 --> 00:03:14,149
Odpočívá on vůbec někdy?

11
00:03:14,259 --> 00:03:16,386
Neměli bysme jít
tou druhou cestou?

12
00:03:16,495 --> 00:03:20,932
- Uvidíme.
- Nemůžem, musím si pospíšit domů.

13
00:03:21,033 --> 00:03:23,558
Missus má narozeniny.
Koupil jsem jí kuře.

14
00:03:25,203 --> 00:03:27,364
Vyměňme se.

15
00:03:27,472 --> 00:03:29,736
Dej mi něco lehkého.

16
00:03:33,879 --> 00:03:37,076
Tady máš, Tico.

17
00:03:38,817 --> 00:03:39,909
Na co jsou všechny ty barvy?

18
00:03:40,018 --> 00:03:43,954
Je to pro nějakého chlapíka,
který maluje transparenty pro papeže.

19
00:03:44,056 --> 00:03:46,718
- Ještě něco?
- Na tohle dávej pozor.

20
00:03:46,825 --> 00:03:48,452
- Co to je?
- Petardy.

21
00:03:48,560 --> 00:03:51,290
- Vyměníme se zase v Melo.
- Uvidíme se tam.

22
00:03:51,830 --> 00:03:54,230
Zastavme se u
Vallejo a Wally, dobře?
........