1
00:00:29,147 --> 00:00:31,906
TEMNÁ POLOVINA

2
00:01:28,851 --> 00:01:31,450
Slečna Birdová...

3
00:01:32,410 --> 00:01:34,610
...řekla...

4
00:01:36,130 --> 00:01:38,368
...jasně.

5
00:01:58,401 --> 00:02:01,161
Nevadí ti to, synku?

6
00:02:01,362 --> 00:02:04,600
Netočí se ti hlava? není ti mdlo?

7
00:02:04,720 --> 00:02:06,920
- Ne, pane.
- dobře.

8
00:02:07,001 --> 00:02:09,520
Vím, že jsi to napsal, Thade.

9
00:02:09,599 --> 00:02:13,520
Všechno začalo tehdy,
když jsi začal psát ty příběhy.

10
00:02:13,640 --> 00:02:16,798
Sedí ve tmě, sotva vidí...

11
00:02:17,118 --> 00:02:21,037
Nemůže to být tím, doktore?
Nemůže to být unavenýma očima?

12
00:02:21,238 --> 00:02:25,635
Snad. Ale ty zvuky,
ty ptačí zvuky, které slyší...

13
00:02:25,757 --> 00:02:30,835
Někdy může zápach nebo zvuk,
znamenat něco víc než co vidí očí.

14
00:02:30,914 --> 00:02:34,474
Nemyslím, že je to vážné,
ale budeme to sledovat, Thade.

15
00:02:34,554 --> 00:02:36,953
- Chceš být spisovatel, že?
- Ano, pane.

16
00:02:37,073 --> 00:02:40,032
Když už se tak rozhodl,
měli byste mu koupit psací stroj.

17
00:02:40,112 --> 00:02:42,432
Už máme jeden vyhlídnutý.

18
00:02:42,432 --> 00:02:44,512
Šetříme na něj.

19
00:02:44,631 --> 00:02:47,869
Asi bychom ho měli koupit, co, Thade?

20
00:02:50,670 --> 00:02:53,428
7:30, Thade. Ujede ti autobus.

21
00:02:56,988 --> 00:02:59,187
Vstávej, datle.

22
00:03:01,026 --> 00:03:03,025
Thaddeusi!

23
00:03:19,622 --> 00:03:22,861
Můj ty Pane. To všecko za jediné ráno?

........