1
00:01:19,032 --> 00:01:19,913
Hej Ashi, kde to jsme?

2
00:01:20,032 --> 00:01:22,592
Právě jsme přejeli hranice Tennessee.

3
00:01:28,152 --> 00:01:29,472
Takže budeme...

4
00:01:30,313 --> 00:01:31,952
No?

5
00:01:36,712 --> 00:01:39,512
Takže budeme...

6
00:01:42,311 --> 00:01:44,871
...přímo...

7
00:01:46,870 --> 00:01:49,310
...tady.

8
00:01:55,871 --> 00:01:58,109
Co to ksakru bylo?
Snažíš se nás zabít?

9
00:01:58,231 --> 00:02:01,670
Hej, neobviňuj mě! To ten tvůj volant!
Vysmekl se mi z rukou.

10
00:02:01,751 --> 00:02:05,270
To nechápu. Tahle kára byla včera v opravně
a prej zkontrolovali vše.

11
00:02:05,389 --> 00:02:11,230
Měl bys to reklamovat, protože to nefunguje.
Jediný co funguje, je blbej klakson.

12
00:02:14,070 --> 00:02:17,309
Jděte k čertu!
Netroubím na Vás!

13
00:02:20,951 --> 00:02:23,190
Hej Scotte,
co je to za místo kam jedeme?

14
00:02:23,310 --> 00:02:25,910
Chlápek, co to půjčuje, říkal,
že je to staré místo.

15
00:02:25,990 --> 00:02:29,507
Trošku z ruky, ale přímo horách.

16
00:02:30,468 --> 00:02:32,028
Nejlepší je, že to moc nestálo.

17
00:02:32,109 --> 00:02:34,068
No a proč jsme to dostali tak levně?

18
00:02:34,188 --> 00:02:36,908
Vlastně ani nevím.
Může to být ve špatném stavu.

19
00:02:37,028 --> 00:02:39,988
Ještě to nikdo z vás neviděl?

20
00:02:40,069 --> 00:02:41,508
Hmm, ještě ne!

21
00:02:41,629 --> 00:02:42,868
No, nemusí to být tak špatné.

22
00:02:42,987 --> 00:02:43,868
Ne.

23
00:02:43,988 --> 00:02:45,828
Vlastně to může být útulné místo.

........