1
00:00:25,550 --> 00:00:27,302
Spoléhám na tebe, Alexandře.

2
00:00:31,806 --> 00:00:33,558
Zavolám ti až bude po všem.

3
00:01:02,230 --> 00:01:04,983
Která řada je pro žádosti o víza?

4
00:01:06,336 --> 00:01:07,899
Poslední dole.

5
00:01:17,401 --> 00:01:18,698
Půjdu si dát kouřovou.

6
00:01:19,738 --> 00:01:21,002
Zá pár minut budu zpět.

7
00:01:29,322 --> 00:01:29,823
Víza.

8
00:01:34,244 --> 00:01:34,786
Ahoj.

9
00:02:04,232 --> 00:02:05,692
Díváte se na práci

10
00:02:05,900 --> 00:02:09,487
nové teroristické organizace známé
jako Bělehradská frakce.

11
00:02:09,904 --> 00:02:14,242
Včera v 5:00 zasáhli indonéskou
ambasádu v Copenhagenu.

12
00:02:14,325 --> 00:02:17,203
Je to jejich čtvrtý útok
během posledních měsíců.

13
00:02:17,328 --> 00:02:19,122
Jejich první zjevný politický akt.

14
00:02:19,205 --> 00:02:21,749
Jestli je to tak. Podle jejich složky

15
00:02:21,870 --> 00:02:23,710
nemají žádnou ideologii.

16
00:02:23,830 --> 00:02:25,920
Nemají žádné požadavky, žádná prohlášení.

17
00:02:26,080 --> 00:02:27,130
Něco tu nedává smysl.

18
00:02:27,213 --> 00:02:29,549
Langley chce zoufale nějaké
zprávy o této skupině.

19
00:02:29,674 --> 00:02:33,178
Za tímto účelem umístili tajného
agenta dovnitř organizace.

20
00:02:33,261 --> 00:02:34,762
Jmenuje se Thomas Raimes.

21
00:02:34,971 --> 00:02:37,432
Specializuje se na práci
v dlouhotrvajícím utajení.

22
00:02:37,515 --> 00:02:38,933
Je na místě už několik měsíců,

23
00:02:39,017 --> 00:02:41,978
vystupuje jako expert na padělání dokumentů.

24
00:02:42,353 --> 00:02:46,900
........