1
00:00:14,440 --> 00:00:20,160
z odposluchu preložila
larelay
2
00:01:34,680 --> 00:01:37,360
Amanda, stíš to!
Kriste!
3
00:01:43,040 --> 00:01:46,080
Danny, ty za tým ešte stále sedíš?
Musíme ísť, zlatko!
4
00:01:46,520 --> 00:01:48,000
Musíme si pohnúť...
5
00:01:48,240 --> 00:01:50,000
Bola tu vôbec tvoja sestra
a pomohla ti s niečím?
6
00:01:51,200 --> 00:01:54,680
Zlatko, tvoj ocko tu bude za 5 minút.
Prosím, chce to motiváciu a obleč sa!
7
00:01:58,280 --> 00:01:59,800
Nepočujem sa tu
ani len rozmýšľať!
8
00:02:00,040 --> 00:02:01,680
- Čo?
- Ako ti môžem pomôcť...
9
00:02:02,360 --> 00:02:05,720
...sa pripraviť na odchod načas z tohto
domu za ockom, keď mi ty nepomôžeš?
10
00:02:05,800 --> 00:02:08,600
Ty to dokážeš mami.
Verím ti.
11
00:02:08,840 --> 00:02:10,880
Musím stihnúť trajekt
a mám iba dve ruky.
12
00:02:10,920 --> 00:02:13,360
- Rátame, 1, 2
- Ale, ty vieš aj počítať!
13
00:02:14,200 --> 00:02:15,360
To by už stačilo, slečna premúdrelá.
14
00:02:15,440 --> 00:02:18,120
- Čo to máš na bruchu? Utekaj si to umyť.
- Je to čisté? - Nie.
15
00:02:18,160 --> 00:02:22,280
Vieš, nemôžem si to umyť,
keďže je to pravé tetovanie.
16
00:02:22,320 --> 00:02:23,120
Čože?!?
17
00:02:23,200 --> 00:02:25,760
Ty si si dala pravé tetovanie bez
toho, aby si sa ma opýtala?
18
00:02:25,800 --> 00:02:27,080
- Počkaj, keď to uvidí ocko...
- Drž hubu. Si hrozný idiot.
19
00:02:27,680 --> 00:02:29,400
- Prosím vás! - Ty si...
- Nie, ty!
20
00:02:29,800 --> 00:02:31,080
- Decká!
- Vypadni! Vypadni!
21
00:02:31,400 --> 00:02:32,760
Vypadni z mojej izby!
........