1
00:00:44,210 --> 00:00:48,377
CESTA KOLEM SVĚTA
ZA OSMDESÁT DNÍ

2
00:02:36,548 --> 00:02:38,048
Promiňte pane.

3
00:02:59,424 --> 00:03:03,466
Dnes konečně uskutečním to,
co bylo pokládáno za nemožné.

4
00:03:03,716 --> 00:03:07,383
Člověk prolomí hranici
padesáti mil v hodině.

5
00:03:07,633 --> 00:03:10,175
A vy máte štěstí,
být toho součástí.

6
00:03:10,383 --> 00:03:11,591
To jistě musím, pane.

7
00:03:11,716 --> 00:03:14,091
Ano. Změníme dějiny ...

8
00:03:14,716 --> 00:03:16,342
nebo při tom zemřeme.

9
00:03:17,008 --> 00:03:19,425
Zemřeme?
Velice vzrušující.

10
00:03:20,633 --> 00:03:24,050
Odmítám být vymrštěn,
zraněn elektřinou ...

11
00:03:24,384 --> 00:03:26,967
nebo si opět poranit
nějaký orgán!

12
00:03:28,634 --> 00:03:30,342
Dávám výpověď.

13
00:03:33,134 --> 00:03:35,592
Opravdu není v pořádku.

14
00:03:37,509 --> 00:03:40,051
To poranění elektřinou
nebyla moje chyba!

15
00:03:40,384 --> 00:03:43,009
Odmítl jste si obléci
gumové spodky!

16
00:03:48,343 --> 00:03:51,885
To se nenajde nikdo
dost odvážný být mým sluhou?

17
00:03:56,510 --> 00:03:58,427
Já jsem Váš nový sluha.

18
00:03:59,802 --> 00:04:02,218
To musím agenturu pochválit,

19
00:04:02,427 --> 00:04:03,593
ta její bezvadná předvídavost.

20
00:04:03,843 --> 00:04:06,552
Ale vědí,
že já beru pouze francouzské sluhy.

21
00:04:06,802 --> 00:04:09,927
Ano. Oui.

22
00:04:10,219 --> 00:04:11,510
Pocházím z početného rodu

23
........