{1}{1}25.000|www.titulky.com
{100}{300}Encoding: KOPY studio
{394}{451}{y:i}Orle, neslyším. Opakujte, Orle.
{466}{582}{y:i}-1-0-1, můžete potvrdit rozmístění?|{y:i}-Rozumím, Orle. Čekejte.
{664}{813}{y:i}Rozumím. Máme potvrzený cíl.|{y:i}Orel má zelenou. Opakuji.
{838}{902}{y:i}Rozumím.|{y:i}Za patnáct sekund jsme na pozici.
{914}{987}{y:i}Bombometčík, potvrď cíl 3-0-9.
{1030}{1085}{y:i}Je to 3-0-9, potvrzuju.
{1162}{1259}{y:i}Rozumím, bombometčíku.|{y:i}Tak na tři, dva, jedna!
{1528}{1562}{y:i}Padám.
{1736}{1801}{y:i}Padání, můj největší strach.
{1868}{1934}{y:i}Jako padá bomba.
{1996}{2067}{y:i}Víte, pro mě je život samé vzrušení.
{2096}{2181}{y:i}Pořád se snažím dívat nahoru|{y:i}a nemyslet na to, co je dole.
{2206}{2267}{y:i}Ale když v noci sním...
{2270}{2298}{y:i}padám.
{2486}{2546}Ukradni, co můžeš
{2700}{2770}{y:i}Levá, levá...
{2786}{2872}{y:i}-Ó, vojáku!|{y:i}-Ó, vojáku!
{2876}{2965}{y:i}-Kampak kráčíš?|{y:i}-Kampak kráčíš?
{2968}{3055}{y:i}-Následuj mě do boje.|{y:i}-Následuj mě do boje.
{3058}{3142}{y:i}-Přivedu tě k vítězství.|{y:i}-Přivedu tě k vítězství.
{3180}{3334}Vojenská základna Theodora Roosevelta|Stuttgart, Západní Německo, říjen 1989
{3670}{3793}317. zásobovací prapor.|Pevní jak skála. Nepřekonatelní.
{3922}{4085}-Hele, tys mě držel. To nemůžeš.|To je faul. -Já tě nedržel.
{4094}{4186}-Ty vole, držels mě. To se nesmí.|-Hele, já tě nedržel.
{4204}{4298}Proč lžeš? Hele, Elwoode.|Že mě držel? Viděls to?
{4354}{4455}-Já nevím. Možná.|-Hele, to se nesmí, držet.
{4520}{4640}{y:i}Každému z nás ta nuda lezla na|{y:i}mozek. Štěkali jsme na sebe jako psi.
{4668}{4759}{y:i}A samozřejmě se z toho každý|{y:i}snažil vytřískat co nejvíc.
{4984}{5106}{y:i}Ptáte se v čem je budoucnost?|{y:i}Odpověď: v přítomnosti.
{5106}{5213}{y:i}Člověk by byl radši jinde.|{y:i}V čase nebo v prostoru.
{5234}{5301}{y:i}Místo toho naskočí do vlaku do pekel.
{5320}{5410}{y:i}Aspoň se pokusí ujet|{y:i}před zkurvenou současností.
{5426}{5500}-Kurva, držels mě....|-Jdi do hajzlu!
{5504}{5585}Tak jdem, hošane.|Video, hoď mi ten posranej míč.
{5594}{5669}-Dobře, ale jsem zadák.|-Jo. No tak dělej. Pojď.
{5672}{5734}Tak se ukažte, vy saláti.
{5742}{5828}Pojďte! Jdem na to!
{5894}{6020}-Nezdržuj! -Domluveno!|-Tak co je to s váma? -Jdem na to!
{6024}{6130}-Hele, můžu si zahrát? -Klid,|Parsonsi. Nemáš něco pro mě?
{6218}{6275}-Dáš to do baterie, jasný?|-Jo, žádnej problém.
{6278}{6367}Můžu taky? Ve škole jsem byl nejlepší|brankář. Umím chytat, člověče...
{6370}{6478}-Seš sjetej, že bys nechyt ani autobus.|-Nebuď hnusnej.... -Polib si prdel!
{6482}{6553}-Ty mi taky, vole!|-Nech těch keců! Jdem do toho!
{6553}{6665}-Raz, dva...|-Jedem!
{7048}{7147}{y:i}To byli mí chlapi.|{y:i}Bojovali v blbý válce.
{7152}{7211}{y:i}Vojáci, co zabíjeli jenom čas.
{7231}{7275}{y:i}Vědí, že válka je peklo.
{7278}{7365}{y:i}Ale mír... je strašná nuda.
{7418}{7477}-Vrať mi ten zkurvenej míč.|-Tak co je?
{7481}{7545}-To nemá smysl.|-Pojďte, chlapi. Něco vám řeknu.
{7558}{7715}-Takže... -Uklidni se!|-Hrajem ještě jednou, pojďte.
{7718}{7812}Poslouchej mě.|Ty půjdeš jako první po lajně.
{7822}{7912}-Pak budeš mě házet míč.|-Musíš zprava.
{7916}{8011}-Neštvi mě! -Tak fajn, chlapi...|-Hele, nech si ty kecy!
{8014}{8136}-Chlapi...!|-Co je?
{8150}{8219}Jen abyste věděli,|Parsons je mrtvej.
{8294}{8342}{y:i}Parsons McCovey byl válečná oběť.
{8360}{8445}{y:i}Jediný rozdíl byl v tom, že to|{y:i}byla studená válka a on byl feťák.
{8456}{8510}{y:i}Neměl žádnej velkej hrdinskej pohřeb.
{8544}{8596}Velmi lituji smrti vašeho syna.
{8600}{8695}Osobně jsem ho znal|a kdykoliv bych mu svěřil svůj život.
{8710}{8795}V něm se v plném lesku skvěly|čest a věrnost vlasti a Bohu,
{8802}{8859}které drží pohromadě naší civilizaci.
{8866}{8980}Zřítil se ze střechy při opravě antény,|která signalizuje pohyby nepřítele.
{8984}{9054}Oprava antény? Jak jste na to přišel?
{9058}{9165}-Snažil jsem se vymyslet, co tam dělal,|pane. -Dobře. Pokračujte.
{9168}{9263}Nezemřel v bitvě, ale přesto při výkonu|služby, v zájmu své země.
{9266}{9367}S nejhlubší soustrastí plukovník|Wallace Berman, velitelství armády.
{9482}{9588}-Je to dost krátké. -Myslím, že bychom|neměli zabíhat do detailů, pane.
{9592}{9683}-Jak to myslíte, že bych mu svěřil|svůj život? -Nový úhel, pane.
{9698}{9778}Ale co tohle?|To "v plném lesku".
{9810}{9916}To není nejlepší popis vojáka.|Dal bych tam něco jiného.
{9928}{10013}Co takhle " V něm byly obsaženy,|čest a věrnost vlasti."
{10016}{10089}-To je mnohem lepší, nemyslíte?|-Ano, mnohem lepší, pane.
{10092}{10171}-Škrtněte "v plném lesku". To z mé|základny nepustím. -Rozkaz, pane.
{10190}{10284}-Dobře. A co je tohle?|-Jen pár žádanek, pane.
{10296}{10417}Tisíc galonů leštěnky.|Opravdu tolik? Není to příliš?
{10432}{10498}Přece, čistota půl zdraví.
{10694}{10776}-Hermane Germáne, jak to jde?|-Jak se daří, „mein Freund“? Jak se máš?
{10780}{10890}-Mám se fajn... -Uděláme dnes nějaký|obchod? -Jasná věc. Chlapi.
{11180}{11223}Myslím, že budeš mít radost.
{11500}{11537}To je krása.
{11606}{11672}Podívej na ten lesk. Je to pořádná síla.
{11676}{11753}-Dobrý, jo?|-Kurva dobrý, příteli.
{11756}{11828}Nejlepší v americký armádě.|Pět set galonů, k odběru.
{11832}{11887}-Nová zdokonalená leštěnka|-Tři věci na Německu miluju.
{11912}{12022}{y:i}Svůj mercedes,|{y:i}neomezenou rychlost na dálnici
{12062}{12121}{y:i}a černý trh na všechno, co vás napadne.
{13051}{13134}-Ahoj Elwoode, tak jak to jde?|-Ujde to, Hicksi. A co ty?
{13180}{13206}No?
{13242}{13318}-Moc dobře nevypadáš.|-Máš něco?
{13334}{13442}-Přijde na to co?|-No... herák!
{13472}{13559}-To ti nepomůžu.|-Sakra, Elwoode, koukej...
{13572}{13660}Jsem tvůj nadřízenej,|tak mi necpi žádný svinstvo!
{13678}{13779}To je pěkný, ale já ti nepomůžu.|S tím nekšeftuju, jenom vařím.
{13794}{13846}Proč si nezajdeš za seržantem Saadem?
{14036}{14161}{y:i}V armádě jsou v zásadě dva typy lidí.|{y:i}Přechcávači a přechcávaný.
{14182}{14264}{y:i}Seržant Saad je třetí typ.|{y:i}Ten přechcává přechcávače.
........