1
00:00:48,491 --> 00:00:50,295
Věhlasný zločinecký boss Gaetano Chezere...
2
00:00:50,295 --> 00:00:52,835
Opět se vyhnul vězení, když
bylo dnes soudní řízení označeno za
3
00:00:52,865 --> 00:00:55,034
zmateční, během osmého týdnu v kauze RICO.
4
00:00:56,810 --> 00:00:58,542
Údajně zodpovědný za více než 200 vražd,
5
00:00:58,815 --> 00:01:03,604
strávil zatím Chezere za mřížemi 1 den.
6
00:01:03,628 --> 00:01:07,103
Pan Eugene Gordlock, svědek který opakovaně
žádal o stažení z případu
7
00:01:07,134 --> 00:01:10,604
byl před pár hodinami zastřelen.
8
00:01:18,027 --> 00:01:22,231
Punisher - War Zone
(překlad rcfour)
9
00:02:52,296 --> 00:02:53,626
Bolestivá slova truchlící ženy,
10
00:02:53,697 --> 00:02:57,097
zanechala vše opuštěné ve městě,
zohaveném dnešním vývojem událostí
11
00:02:58,198 --> 00:03:02,223
žádné konkrétní důkazy ohledně ovlivňování
svědků a teď se smrtí pana Gordlocka...
12
00:03:45,440 --> 00:03:46,706
Upravuju za tebe
tvůj make-up?
13
00:03:50,418 --> 00:03:51,284
Jdeme.
14
00:03:55,931 --> 00:04:00,074
Víš, kapitán mě sem měl poslat
se 30 nebo 40 chlapy
15
00:04:00,074 --> 00:04:01,211
srovnat tuhle "z vězení" párty se zemí.
16
00:04:01,211 --> 00:04:02,746
Místo toho tu tvrdnu s tebou.
17
00:04:02,881 --> 00:04:04,214
Dneska večer by mohl přijít.
18
00:04:05,822 --> 00:04:08,122
Vlastně jsem si docela
jistý, že se ukáže.
19
00:04:08,327 --> 00:04:11,368
A co jako hodláš udělat?
20
00:04:11,368 --> 00:04:12,495
Chytnu ho.
21
00:04:14,275 --> 00:04:18,546
Víš, ty mě zničíš.
Řekněme, že by se ti to povedlo.
22
00:04:18,718 --> 00:04:20,051
Proč bys to dělal?
23
00:04:20,589 --> 00:04:24,333
Dělá těm hajzlům to, o čem
........