1
00:00:48,491 --> 00:00:50,295
Věhlasný zločinecký boss Gaetano Chezere...

2
00:00:50,295 --> 00:00:52,835
Opět se vyhnul vězení, když
bylo dnes soudní řízení označeno za

3
00:00:52,865 --> 00:00:55,034
zmateční, během osmého týdnu v kauze RICO.

4
00:00:56,810 --> 00:00:58,542
Údajně zodpovědný za více než 200 vražd,

5
00:00:58,815 --> 00:01:03,604
strávil zatím Chezere za mřížemi 1 den.

6
00:01:03,628 --> 00:01:07,103
Pan Eugene Gordlock, svědek který opakovaně
žádal o stažení z případu

7
00:01:07,134 --> 00:01:10,604
byl před pár hodinami zastřelen.

8
00:01:18,027 --> 00:01:22,231
Punisher - War Zone
(překlad rcfour)

9
00:02:52,296 --> 00:02:53,626
Bolestivá slova truchlící ženy,

10
00:02:53,697 --> 00:02:57,097
zanechala vše opuštěné ve městě,
zohaveném dnešním vývojem událostí

11
00:02:58,198 --> 00:03:02,223
žádné konkrétní důkazy ohledně ovlivňování
svědků a teď se smrtí pana Gordlocka...

12
00:03:45,440 --> 00:03:46,706
Upravuju za tebe
tvůj make-up?

13
00:03:50,418 --> 00:03:51,284
Jdeme.

14
00:03:55,931 --> 00:04:00,074
Víš, kapitán mě sem měl poslat
se 30 nebo 40 chlapy

15
00:04:00,074 --> 00:04:01,211
srovnat tuhle "z vězení" párty se zemí.

16
00:04:01,211 --> 00:04:02,746
Místo toho tu tvrdnu s tebou.

17
00:04:02,881 --> 00:04:04,214
Dneska večer by mohl přijít.

18
00:04:05,822 --> 00:04:08,122
Vlastně jsem si docela
jistý, že se ukáže.

19
00:04:08,327 --> 00:04:11,368
A co jako hodláš udělat?

20
00:04:11,368 --> 00:04:12,495
Chytnu ho.

21
00:04:14,275 --> 00:04:18,546
Víš, ty mě zničíš.
Řekněme, že by se ti to povedlo.

22
00:04:18,718 --> 00:04:20,051
Proč bys to dělal?

23
00:04:20,589 --> 00:04:24,333
Dělá těm hajzlům to, o čem
........