1
00:00:09,860 --> 00:00:18,020
Monty Python a svatý grál

2
00:00:21,580 --> 00:00:27,500
Sepsali a sehráli

3
00:00:30,220 --> 00:00:42,460
Dále hráli

4
00:00:45,340 --> 00:00:52,620
Dále jako další hráli

5
00:00:57,580 --> 00:01:00,860
Proč letos neskusit
dovolenou ve Švécku?

6
00:01:01,060 --> 00:01:07,940
Zvuk

7
00:01:07,980 --> 00:01:11,100
Navštívit krásná jözöra

8
00:01:18,140 --> 00:01:21,300
S báječným telefonickím
spojením

9
00:01:27,100 --> 00:01:30,020
A mnohí chlupatá zvěř

10
00:01:30,060 --> 00:01:34,220
Postavy i události jsou
smyšlené

11
00:01:34,260 --> 00:01:39,020
a jejich podobnost
je náhodná. R. Nixon, v.r.

12
00:01:39,060 --> 00:01:41,420
Včetně majestátného
loosa.

13
00:01:41,540 --> 00:01:43,900
Písně

14
00:01:44,060 --> 00:01:46,100
Loos jednou, hrüzl
mou sestru.

15
00:01:46,420 --> 00:01:48,060
Kostýmy

16
00:01:48,100 --> 00:01:50,820
Fakt! Řezala své iniciály
do loosa ostrým koncem

17
00:01:50,860 --> 00:01:53,220
zubnýho kartáčku,
jenž jí věnoval Svenge,

18
00:01:53,260 --> 00:01:56,620
dentista z Oslo a hvězda
mnohích norskích filmů.

19
00:01:59,100 --> 00:02:01,300
Omlouváme se za chybu
v titulcích.

20
00:02:01,340 --> 00:02:03,940
Viníci byli propuštěni.

21
00:02:03,980 --> 00:02:06,980
Pözör, kousnutí od loosa
bívá hnüsné.

22
00:02:08,980 --> 00:02:10,820
Opět se omlouváme
za chybu v titulcích.

........