1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
Z anglických titulků přeložil -- Merin --

2
00:03:21,440 --> 00:03:24,990
Pomalu. Pomalu.

3
00:03:31,720 --> 00:03:32,994
To lechtá.

4
00:03:39,520 --> 00:03:41,351
Tohle taky lechtá.

5
00:04:28,560 --> 00:04:30,778
Kolik dlužíš?

6
00:04:33,160 --> 00:04:37,209
- Třicet tisíc.
- Třicet tisíc čeho?

7
00:04:37,840 --> 00:04:40,036
Dolarů.

8
00:04:54,760 --> 00:04:57,374
Kamarád má bar na Ibize.

9
00:04:57,960 --> 00:05:01,311
Vlastně ho ještě nemá,
potřebuje společníka.

10
00:05:01,560 --> 00:05:06,513
Mohl bych se přidat.
Jen potřebuju 80,000.

11
00:05:13,440 --> 00:05:16,816
- Euro?
- Samozřejmě.

12
00:05:22,280 --> 00:05:25,074
Jenže ty je nemáš.

13
00:05:45,800 --> 00:05:48,570
Někdy mě musíš se svými přáteli seznámit.

14
00:06:07,280 --> 00:06:12,672
- Už mi dochází zásoby. Seženeš mi další?
- Jasně.

15
00:07:06,800 --> 00:07:09,937
Udělej mu to pusou
nebo ať si vezme ten modrý prášek.

16
00:07:10,040 --> 00:07:13,414
Na to je tu máme.
To ho dá do kupy.

17
00:07:14,160 --> 00:07:16,815
Přece zaplatil 120 euro.

18
00:07:17,240 --> 00:07:19,637
Co se děje, drahoušku?

19
00:07:20,080 --> 00:07:23,552
- To už si ani neřekneme dobrý večer?
- Dobrý večer.

20
00:07:24,360 --> 00:07:27,588
Je to pravidelný zákazník.
Pokud přestane chodit, nic nevyděláš

21
00:07:27,640 --> 00:07:31,073
a co je ještě důležitější,
já nic nevydělám.

22
00:07:43,880 --> 00:07:46,108
Odešla někam?

23
00:07:46,760 --> 00:07:51,336
........