1
00:02:06,927 --> 00:02:09,878
OBCHODNÍ VLEČNÁ LOĎ 'THE NOSTROMO'

2
00:02:10,078 --> 00:02:12,431
POSÁDKA: SEDM

3
00:02:12,590 --> 00:02:16,220
NÁKLAD: RAFINÉRIE ZPRACOVÁVAJÍCÍ
20,000,000 TUN MINERÁLNÍ RUDY

4
00:02:16,380 --> 00:02:18,693
KURS: NÁVRAT NA ZEMI

5
00:06:56,348 --> 00:06:57,759
Máte tam nějaké sušenky?

6
00:06:59,034 --> 00:07:00,457
Máme kukuřičný chleba.

7
00:07:00,627 --> 00:07:02,987
Kukuřičný chleba. Skvělý.

8
00:07:03,905 --> 00:07:05,098
Je mi zima.

9
00:07:05,881 --> 00:07:06,993
Už ses probral, Brette?

10
00:07:07,677 --> 00:07:08,944
Jasně.

11
00:07:08,981 --> 00:07:10,857
Á, cítím se jak mrtvola.

12
00:07:11,064 --> 00:07:12,721
Už ti někdo řekl, že taky tak vypadáš?

13
00:07:17,438 --> 00:07:18,924
Jasně. Tak jo!

14
00:07:18,960 --> 00:07:20,855
Na něco jsem zapomněl, člověče.

15
00:07:21,221 --> 00:07:22,588
Než přistaneme,

16
00:07:23,029 --> 00:07:25,095
myslím, že bychom
si měli promluvit o těch prémiích.

17
00:07:25,113 --> 00:07:25,697
Správně.

18
00:07:25,747 --> 00:07:28,600
Brett a já si myslíme,
že si zasloužíme plný podíl.

19
00:07:28,634 --> 00:07:31,477
Pan Parker a já si myslíme,

20
00:07:31,513 --> 00:07:33,816
že naše
prémie prostě nejsou přiměřený.

21
00:07:34,397 --> 00:07:36,747
Dostanete částku, která je ve smlouvě,
jako všichni ostatní.

22
00:07:36,772 --> 00:07:39,349
Jo, ale všichni ostatní
dostanou víc než my.

23
00:07:39,391 --> 00:07:41,090
Dallasi, Matka s tebou chce mluvit.

24
00:07:42,411 --> 00:07:44,687
........