[1][20]Battlestar Galactica [1x05] You Can’t Go Home Again
[20][40]V předchozích dílech Battlestar Galactica...
[50][80]CLONI BYLI VYTVOŘENI ČLOVĚKEM.
[85][120]VZBOUŘILI SE.
[121][150]VYVÝJELI SE.
[160][180]VYPADAJÍ
[181][190]A CÍTÍ
[195][210]JAKO LIDÉ.
[215][253]NĚKTEŘÍ JSOU NAPROGRAMOVÁNI TAK,|ABY SI MYSLELI, ŽE JSOU LIDMI.
[259][300]EXISTUJE MNOHO STEJNÝCH KOPIÍ.
[310][340]A MAJÍ PLÁN.
[342][388]Zak neudělal základní let,|a já jsem ho nevyhodila.
[392][411]Tím jsem zavinila|jeho smrt.
[412][444]Odejdi odsud, |dokud ještě můžeš.
[445][495]Nechápu, jak vojenský signál|může být odsud vysílán?
[505][513]Potraviny...
[514][539]- To jsou Cyloni.|- Vysílačka Starbuck přestala fungovat.
[540][584]Starbuck jedna proti všem?|Chce umřít?
[650][669]Galactico, tady Boomer,|Hot Dog je na palubě.
[670][721]Jeho oběd taky, drž se,|ne poprvé jsi prohrál v bitvě.
[722][733]Nevidím Starbuck.
[734][768]Nejspíš dostala ještě během bitvy,|když on klouzal.
[769][805]Rozumím, Boomere.|Záchranné týmy už vyrážejí pro Starbuck.
[806][834]Přivez Hot Doga,|starý s ním chce mluvit.
[835][873]- Tady jsi ho našla?|- Ano pane, klouzal tam.
[874][886]Zkoušela manévrovat?
[887][911]Myslím že ano...|Ano. Ano, pane.
[912][934]Jestli přežila náraz,|tak nejspíš žije.
[935][960]Určitě žije, poručíku.|Najdeme jí.
[961][967]Ano, pane.
[968][1012]- Zaveďte ho na ošetřovnu.|- Ano, pane.
[1076][1113]Dnes jsis to zasloužil.
[1163][1190]Nouzové napájení blbne,|ale poletí.
[1191][1210]Rozvažte ten problém,|chci aby všechno fungovalo.
[1211][1230]Ano, pane!
[1343][1357]Najdi jí.
[1358][1382]Najdu.
[1550][1570]Sakra!
[2330][2400].::][ PROBER ][::.|uvádí
[2401][2450]Battlestar Galactica [1x05] You Can’t Go Home Again|"NEMŮŽEŠ SE ZASE VRÁTIT DOMŮ"
[2959][2981]Stále žádné informace|od záchranných týmů.
[2982][3004]Během posledních 4 hodin|jsme prohledali oblast
[3005][3026]v průměru 200 kliků|od poslední pozice Starbuck.
[3027][3046]Nenašli jsme loď,|známky katapultáže, vrak,
[3047][3070]takže rozšiřujeme |prohledávání o dalších 50 kliků.
[3071][3114]- Potřebujeme více pilotů.|- Každý, kdo může létat už pracuje.
[3115][3142]Co s výsledky scénářů|po zmizení Starbuck?
[3143][3172]Většina výsledků v |tomto případě nám nepomůže.
[3173][3196]Je čas tipovat.
[3197][3210]Ano, pane.
[3211][3256]Protože jsme nenarazili|na nic v této oblasti, hádám...
[3257][3283]že loď vstoupila|v dosah gravitace planety.
[3284][3319]Jediná silná gravitace patří|plynnému obrovi a tomuto měsíci.
[3320][3357]Pokud ji vtáhnul plynný obr, tak jí |záření určitě usmažilo jako vejce.
[3358][3373]A měsíc?
[3374][3430]Spektroskop identifikoval atmosféru|jako plnou CO2, Metanu, trochu Argonu...
[3431][3456]Podmínky jsou těžké,|ale mohla přežít na povrchu.
[3457][3474]Dokud jí nedojde kyslík.
[3475][3510]- Kdy?|- Odhadem za 46 hodin, pane.
[3534][3559]Moc dlouho zůstáváme|na jednom místě.
[3560][3586]- A co když se objeví Cyloni?|- Neobjeví.
[3587][3619]- Né nějakou dobu.|- Proč myslíš?
[3620][3643]Vysláním hlídek místo|mateřské lodi ukázali,
[3644][3666]že nás tady nečekali.
[3667][3710]Takže musí prohledávat jiná místa,|zdroje potencionálních zásob.
[3711][3736]Jako například zásoby vody na pouštích.
[3737][3755]Pokud bychom vyslali osm stíhaček,
[3756][3808]aby našli skoro 60 různých lodí|v celém systému, jak dlouho by to trvalo?
[3809][3818]Týdny?
[3819][3860]Vsaď se, že jsou lepší a rychlejší.|Zajme jim to několik dní.
[3861][3882]Děláš hodně předpokladů.
[3883][3905]Hádám.
[3906][3926]Promluvme si o hledání|na měsíci.
[3927][3977]To bude těžká věc.|Nic nejde vidět přes ty mraky.
[3980][4005]Naveď lodě pod mraky.
[4006][4045]Ať piloti hledají |po starém, přes okno.
[4046][4074]Oční sonda třídy I?
[4099][4127]Oční sonda třídy I.
[4137][4176]Veliteli, telefon z Colonial One.
[4183][4189]Adama.
[4190][4214]Veliteli Adama, nechci zaujmout|příliž mnoho vašeho času.
[4215][4247]Chci jenom říct, že nás velmi těší, |že jste našel jednoho z vašich pilotů.
[4248][4291]- Děkuji, paní prezidentko.|- Jak pokračuje hledání druhého?
[4294][4314]Nic konkétního, |ale teprve začínáme.
[4315][4352]Mluvila jsem s jinými kapitány flotily,|souhlasili že pomohou v hledání,
[4353][4381]jsou vám k dispozici jestli|chcete zvětšit své šance.
[4382][4422]Bez ohledu na šance, najdeme jí.
[4449][4476]Omlouvám se.
[4478][4494]Děkuji,
[4495][4527]řekněte jim prosím,|že se nám pomoc hodí.
[4528][4566]Skoordinujte jejich práce s vaším C.I.C.|Hodně štěstí.
[4567][4593]Děkuji.
[4614][4642]Děkuji vám.
[4679][4722]Což... asi tady zůstaneme |nějakou chvíli.
[4762][4802]- Všechno v pořádku?|- Ano, jenom...
[4803][4816]Co myslíš, |kolik času mine,
[4817][4848]než se Cyloni zorientují|co se stalo z jejich hlídkou?
[4849][4903]- A pošlou další, aby je hledali?|- Převišujete nás stonásobně,
[4904][4927]ale my jsme stále tady.
[4928][4960]Všimnete si, že jsme|chráněni více než dobře.
........