1
00:01:59,818 --> 00:02:10,497
Translation & Subtitles - P.K.
Huddersfield (c) 2001

2
00:02:10,497 --> 00:02:18,496
Diakritiku upravil hAnZ (c) 2001
Korektury Prch 2009

3
00:02:55,337 --> 00:03:01,337
Jaký je to pocit, kapitáne Kirku, být opět na můstku
Enterprise? Kapitáne Kirku, mohu vám položit několik otázek?

4
00:03:01,776 --> 00:03:07,216
- Mohl byste nám říci, jak se cítíte?
- Promiňte, promiňte.... Promiňte!

5
00:03:07,576 --> 00:03:10,616
Na otázky bude spousta času později.

6
00:03:10,977 --> 00:03:12,897
Jsem kapitán John Harriman a chtěl
bych vás přivítat na palubě.

7
00:03:13,457 --> 00:03:14,216
Velice nás těší.

8
00:03:15,177 --> 00:03:21,617
Je velmi vzrušující mít sebou při
první plavbě žijící legendy!

9
00:03:21,977 --> 00:03:26,216
- Pamatuji si, že jsme se o vás učili ve škole.
- Skutečně?

10
00:03:28,616 --> 00:03:34,457
- Dobrá, smíme se porozhlédnout kolem?
- Prosím, prosím.

11
00:03:36,737 --> 00:03:38,936
Demoro!

12
00:03:39,295 --> 00:03:44,296
Promiňte, kapitáne, tohle je po 20 letech první loď
Enterprise bez J. T. Kirka jako velitele. Co na to říkáte?

13
00:03:44,655 --> 00:03:49,336
- Jsem šťasten, že s ní mohu být na její první cestě.
- Co jste dělal, když jste byl ve výslužbě?

14
00:03:49,697 --> 00:03:55,856
- Byl jsem zaneprázdněn.
- Nechte kapitána, ať se tady nejdřív porozhlédne.

15
00:04:03,736 --> 00:04:06,776
Kapitáne ... promiňte,

16
00:04:08,336 --> 00:04:12,215
chtěl bych vám představit kormidelníka
lodi Enterprise-B. Demoro?

17
00:04:13,096 --> 00:04:16,495
Praporčík Demora Sulu.

18
00:04:17,935 --> 00:04:22,815
Mám radost, že vás potkávám. Můj otec
mi o vás vyprávěl zajímavé příběhy.

19
00:04:23,175 --> 00:04:27,694
- Váš otec je Hikaru Sulu? - Ano, pane.
- Již jste se s ní setkal dříve, ale to byla...

20
00:04:28,015 --> 00:04:31,735
- Nemohlo to být dávno, tak před ...
- Dvanácti lety, pane.

21
00:04:32,015 --> 00:04:36,175
12 lety? - Nepochybně.
- Neuvěřitelné.

........