1
00:00:26,300 --> 00:00:32,700
Ponurý dům
2
00:01:01,720 --> 00:01:03,840
Tady máte, slečno.
3
00:01:05,840 --> 00:01:07,330
Hyjé. Hyjé!
4
00:01:28,800 --> 00:01:30,245
Klid v soudní síni!
5
00:01:30,280 --> 00:01:35,080
Nyní se dostáváme, a to nikoliv poprvé
k případu Jarndyce a Jarndyce.
6
00:01:35,115 --> 00:01:37,110
Ano, pane Tangle?
7
00:01:37,440 --> 00:01:41,100
Tím problémem, kterému čelíme
v případě Jarndyce a Jarndyce
8
00:01:41,135 --> 00:01:44,725
je to, že bylo sepsáno několik
závětí a jejich dodatků,
9
00:01:44,760 --> 00:01:51,240
- všechny se různí a všechny si protiřečí.
- Máte k tomu ještě něco, pane Tangle?
10
00:01:51,275 --> 00:01:57,720
Bohužel je zde mnoho protichůdných tvrzení...
Cítím povinnost je předložit.
11
00:01:57,755 --> 00:01:58,940
Milosti.
12
00:01:59,120 --> 00:02:04,310
Pane Browlowe, vy zde zastupujete
Lady Dedlockovou. Máte něco naléhavého?
13
00:02:05,040 --> 00:02:06,890
Nemám, milosti.
14
00:02:07,320 --> 00:02:12,360
Vidím, že nás dnes poctil svou
přítomností pan Tulkinghorn.
15
00:02:12,395 --> 00:02:13,580
Milosti.
16
00:02:18,360 --> 00:02:21,800
- Ještě pořád prší, drahá?
- Ano, drahý.
17
00:02:21,835 --> 00:02:23,380
Pozoruhodné.
18
00:02:23,920 --> 00:02:26,760
A já jsem na smrt znuděná.
19
00:02:28,640 --> 00:02:32,720
Na smrt znuděná tímto místem,
na smrt znuděná svým životem,
20
00:02:32,755 --> 00:02:35,485
na smrt znuděná sama sebou.
21
00:02:35,520 --> 00:02:40,520
- Co říkáte, má drahá?
- Nic... co by stálo za řeč.
22
00:02:41,360 --> 00:02:46,880
Brzy nás navštíví pan Tulkinghorn.
Chce probrat nějaké právní záležitosti.
23
........