1
00:00:15,878 --> 00:00:21,178
Na verzi Ong Bak 2 2008 PAL DVDR-TDM
přeložil ++ Mrazík ++

2
00:01:33,478 --> 00:01:36,916
V Buddhistickém roce 1974 (1421 našeho letopočtu)

3
00:01:36,916 --> 00:01:41,866
Během vlády krále Rama II Ayuthaya

4
00:01:42,473 --> 00:01:48,030
Královský dvůr Ayuthaya se
stal mocnější, než Sukhothai

5
00:01:48,496 --> 00:01:54,900
a rozšířil se na východ

6
00:01:55,406 --> 00:02:02,997
Armáda Ayuthaya obléhala Město andělů 7 měsíců

7
00:02:02,997 --> 00:02:05,926
O rok a 3 měsíce později...

8
00:03:31,729 --> 00:03:34,262
Chyťte toho chlapce!

9
00:05:02,478 --> 00:05:03,587
Hej! Stát!

10
00:06:39,738 --> 00:06:40,546
Hej! Dolů!

11
00:06:43,855 --> 00:06:44,359
Dolů!

12
00:06:52,234 --> 00:06:53,847
Pusťte!

13
00:07:07,040 --> 00:07:08,047
Pusťte mě!

14
00:07:12,983 --> 00:07:15,502
Ten kluk je další.

15
00:08:16,574 --> 00:08:19,395
Je to další bojovník.

16
00:08:34,206 --> 00:08:37,033
Dám ti šanci, chlapče.

17
00:08:37,033 --> 00:08:39,853
Zachránit si život.

18
00:09:20,973 --> 00:09:22,384
Začněme.

19
00:11:21,902 --> 00:11:26,033
Tvůj život závisí na tobě, mladíku.

20
00:13:15,675 --> 00:13:18,697
Teeane. Vzbuď se.

21
00:13:18,999 --> 00:13:19,909
Díky tobě...

22
00:13:19,928 --> 00:13:21,329
Chci být zkušený, jako můj otec...

23
00:13:21,833 --> 00:13:23,142
Kdy se vrátíš?

24
00:14:13,528 --> 00:14:15,240
Je to ten chlapec?

25
00:14:16,514 --> 00:14:17,160
........