1
00:01:04,960 --> 00:01:08,880
Pozor! Dohání nás nepřátelské letadlo, rychle, vyhni se!

2
00:01:16,550 --> 00:01:19,930
Zasáhl mě. Ztratil jsem kontrolu. Padám.

3
00:01:34,280 --> 00:01:36,400
Pozor, to je Teacher!

4
00:01:39,160 --> 00:01:41,620
Zaměřil mě! Posily!

5
00:01:56,760 --> 00:01:59,050
Dostanu tě, Teachere!

6
00:02:40,051 --> 00:02:45,051
Titulky přeložil Prome(dark_messiah) za podpory a drobné pomoci cestmirka(eclipsen) :-) ... Enjoy

7
00:05:52,910 --> 00:05:53,950
Kdo jsi?

8
00:05:54,540 --> 00:05:56,710
Já jsem Sasakura.

9
00:05:56,870 --> 00:06:00,040
Já jsem Kannami Yuuichi. Těší mě

10
00:06:02,710 --> 00:06:05,130
To je poprvé co vidíš ženu jako mechanika?

11
00:06:05,760 --> 00:06:09,010
Ne. Také jsem je viděl i jinde.

12
00:06:09,220 --> 00:06:10,970
Tak to je potom v pořádku.

13
00:06:14,560 --> 00:06:17,100
A to je tvoje letadlo.

14
00:06:19,560 --> 00:06:20,980
A co tohle?

15
00:06:21,520 --> 00:06:24,110
Společnost si pro něj přijede a vezme si ho zpátky.

16
00:06:24,480 --> 00:06:25,730
Nejsou stejné?

17
00:06:25,900 --> 00:06:27,650
Pokud by to bylo možné, tak bych ho neměnil.

18
00:06:27,690 --> 00:06:29,700
Jakmile s ním poletíš, tak to pochopíš.

19
00:06:29,740 --> 00:06:32,410
Stejně je to rozkaz od nadřízeného.

20
00:06:32,450 --> 00:06:34,740
Kdo byl jeho bývalým pilotem?

21
00:06:34,870 --> 00:06:36,080
Proč se ptáš?

22
00:06:36,290 --> 00:06:39,250
Nejsou tady nějaké problémy s převzetím?

23
00:06:40,170 --> 00:06:42,460
Pokud bys je chtěl vědět, tak se jdi zeptat velitele.

24
00:07:40,430 --> 00:07:41,390
Prosím vejdi.

25
00:07:53,740 --> 00:07:56,620
Já jsem Kannami Yuuichi, přeřazen z Japonska.

........