1
00:00:04,104 --> 00:00:10,104
z odposlechu do SK přeložila larelay
do CZ přeložil pol111

2
00:00:11,105 --> 00:00:18,105
korekce překladu lorsson
tvorba časování Marty

3
00:05:14,106 --> 00:05:15,857
Byly ve výprodeji.

4
00:05:18,360 --> 00:05:21,279
Ty staré by mu mohly být už teď malé.

5
00:05:28,620 --> 00:05:31,164
- Paule! - Ahoj Paule! - Pojďte přátelé!
Jdeme! Pojďte k nám! Jak se máte?

6
00:05:31,290 --> 00:05:33,625
- Promiňte, že jsme se opozdili.
- Musím vás představit...

7
00:05:33,750 --> 00:05:35,294
...pár našim sponzorům.

8
00:05:35,419 --> 00:05:38,255
Ty peníze nutně potřebujeme.
A oni jich mají spoustu!

9
00:05:39,464 --> 00:05:40,464
Andreasi!

10
00:05:40,757 --> 00:05:44,386
- Představuji ti Jan a Paul Belhmerovi.
- Zdravím.Těší mě!

11
00:05:44,469 --> 00:05:46,972
Paul je dobrovolník u nás v nadaci.

12
00:05:47,055 --> 00:05:50,058
Dobrovolník? Nejste už dost starý
na to, být idealistou, Paule?

13
00:05:50,184 --> 00:05:52,561
On je architekt, Andreasi. Architekt.

14
00:05:53,020 --> 00:05:54,605
Co vás přivádí do Phuketu?

15
00:05:54,730 --> 00:05:57,566
Přišli jsme sem strávit
Vánoční svátky a ...

16
00:05:57,691 --> 00:05:59,526
A rozhodli jsme se že tu zůstaneme.

17
00:06:19,880 --> 00:06:22,132
Pracujete pro Mattiho.
- Ano, přesně tak.

18
00:06:22,841 --> 00:06:23,841
Nováček?

19
00:06:25,928 --> 00:06:27,738
Promiňte mi tu neomalenost.
Přicházím přímo z džungle.

20
00:06:27,763 --> 00:06:31,082
Pracovala jsem na Andamanském
pobřeží, zapomněla jsem na slušnost.

21
00:06:31,099 --> 00:06:33,227
- Kimberly Pottová.
- Paul Belhmer.

22
00:06:33,644 --> 00:06:35,854
Těší mě, Paule Belhmere.

........