1
00:02:36,180 --> 00:02:37,499
Jak se máte?

2
00:02:45,293 --> 00:02:46,252
Prosím!

3
00:02:47,571 --> 00:02:49,409
Ano, tady Harold Angel.

4
00:02:49,849 --> 00:02:51,767
Ano, prostřední iniciála R, jako v seznamu.

5
00:02:52,207 --> 00:02:53,366
Prosím?

6
00:02:54,245 --> 00:02:55,444
Winesap.

7
00:02:56,604 --> 00:03:00,161
Herman Winesap,
Winesap & Mackintosh?

8
00:03:00,600 --> 00:03:02,159
Vydržte vteřinu!

9
00:03:06,156 --> 00:03:08,554
Winesap z Winesap &...

10
00:03:08,954 --> 00:03:11,711
Mackintosh. Mám to!

11
00:03:14,229 --> 00:03:16,787
Samozřejmě vím, co je to advokát.

12
00:03:17,227 --> 00:03:20,424
To je něco jako právník,
jen se za něj víc platí.

13
00:03:22,862 --> 00:03:24,101
Jistě, počkám.

14
00:03:24,541 --> 00:03:25,460
Kreténe!

15
00:03:31,176 --> 00:03:33,893
Pan Winesap? Harold Angel.

16
00:03:36,531 --> 00:03:38,650
Ano, mohl bych se uvolnit.

17
00:03:39,809 --> 00:03:41,687
Stojí za tím vaše firma?

18
00:03:45,964 --> 00:03:47,283
Ještě jednou.

19
00:03:49,321 --> 00:03:52,199
Louis... jak se to hláskuje?

20
00:03:54,397 --> 00:03:57,594
Cyphre... ok.
Co to znamená... cizí?

21
00:03:58,434 --> 00:04:01,351
Váš klient je cizinec?

22
00:04:04,229 --> 00:04:07,746
Pane Winesap, můžete mi
sdělit víc podrobností?

23
00:04:10,824 --> 00:04:11,903
Ok, znám to tam.

24
00:04:13,781 --> 00:04:15,860
Je to daleko, ale budu tam.

........