1
00:01:07,448 --> 00:01:09,357
<i>Dobrá, budu ti o něm vyprávět.</i>
2
00:01:09,467 --> 00:01:10,856
<i>Ale od začátku.</i>
3
00:01:10,880 --> 00:01:12,424
<i>Od jeho první mise.</i>
4
00:01:13,227 --> 00:01:16,091
<i>Tehdy ještě nebyl legendou,
jakou je dnes.</i>
5
00:01:16,515 --> 00:01:17,865
<i>Byl to jen zelenáč.</i>
6
00:01:18,222 --> 00:01:19,763
<i>Jeden z mnoha.</i>
7
00:01:19,996 --> 00:01:22,211
<i>Nevěděl, co ho čeká.</i>
8
00:01:23,354 --> 00:01:27,278
Před několika dny jsme poslali jednoho
z našich agentů do Outer Heaven.
9
00:01:27,668 --> 00:01:30,962
Tajné základny v Jižní Africe.
10
00:01:32,495 --> 00:01:36,526
Existuje možnost, že se zde vyvíjí
prototyp nové válečné zbraně,
11
00:01:36,549 --> 00:01:38,914
a FOX-HOUND dostal
za úkol situaci prozkoumat.
12
00:01:39,444 --> 00:01:41,257
Vše šlo podle plánu,
13
00:01:41,258 --> 00:01:44,785
ale před několika hodinami
jsme ztratili kontakt s naším mužem.
14
00:01:45,755 --> 00:01:49,781
Než se tak stalo,
stihl odeslat poslední zprávu;
15
00:01:49,917 --> 00:01:51,249
"Metal Gear."
16
00:01:51,510 --> 00:01:54,323
Prozkoumej oblast,
použij všechny možné prostředky
17
00:01:54,324 --> 00:01:56,744
a zjisti, co Metal Gear znamená.
18
00:01:57,538 --> 00:02:00,633
Pokud se naskytne příležitost,
19
00:02:00,834 --> 00:02:02,958
zachraň našeho ztraceného agenta.
20
00:02:03,059 --> 00:02:04,284
Jak se jmenuje?
21
00:02:04,418 --> 00:02:05,553
Gray Fox.
22
00:02:05,683 --> 00:02:06,959
Ten Gray Fox?
23
00:02:07,195 --> 00:02:08,058
Ano.
24
........