1
00:00:10,958 --> 00:00:13,875
Tímto vyhlašuji, že vrchní ministr Cchao Cchao

2
00:00:14,125 --> 00:00:16,167
povede císařskou armádu

3
00:00:16,542 --> 00:00:19,083
k potlačení rebelů Liou Peje a Sun Čchüana

4
00:00:19,292 --> 00:00:21,083
Děkuji vám, Vaše veličenstvo.

5
00:00:39,833 --> 00:00:41,500
Tito lidé jsou loajální Chanské dynastii.

6
00:00:41,792 --> 00:00:44,583
Budou nás následovat při útěku
před vládou Cchao Cchao.

7
00:00:45,375 --> 00:00:47,125
Pokud nebudeme chránit civilisty,

8
00:00:47,208 --> 00:00:49,500
potom co je smyslem této války?

9
00:00:51,917 --> 00:00:55,042
Spojenectví posílí nás oba.

10
00:01:02,833 --> 00:01:06,917
Když poražený spojí síly
se zbabělcem,

11
00:01:07,250 --> 00:01:09,250
čeho můžou dosáhnout?

12
00:01:09,625 --> 00:01:12,042
Co jižané potřebují, je svornost!

13
00:01:17,667 --> 00:01:19,250
Mé rozhodnutí bojovat,
je konečné!

14
00:01:19,500 --> 00:01:21,667
Kdokoli se zmíní o kapitulaci,

15
00:01:22,292 --> 00:01:25,917
skončí jako tento stůl.

16
00:01:28,917 --> 00:01:30,583
Musíš vybojovat tuto válku.

17
00:01:32,667 --> 00:01:34,458
Nebojím se ho.

18
00:01:34,958 --> 00:01:36,917
Na tento den jsem čekal!

19
00:01:37,917 --> 00:01:41,375
Budeme bojovat a ne ztrácet čas mluvením.

20
00:01:50,792 --> 00:01:53,375
Tamhle postavte tábor!

21
00:01:53,708 --> 00:01:56,708
Na břehu u Rudých útesů.

22
00:01:58,750 --> 00:02:00,667
Zítra můžeme být nepřáteli.

23
00:02:00,917 --> 00:02:02,375
Pokud ten den kdy přijde,

24
00:02:02,833 --> 00:02:04,375
bude každý sám za sebe.

25
........