1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Překlad: PetraZelva

2
00:00:06,005 --> 00:00:09,000
PetraZelva@seznam.cz

3
00:00:45,978 --> 00:00:49,425
Prr! Prrr!

4
00:01:06,235 --> 00:01:08,533
Prr! Prrr!

5
00:01:28,813 --> 00:01:30,610
Ticho v soudní síni!

6
00:01:30,650 --> 00:01:35,128
A teď přejdeme, ne poprvé,
k případu Jarndyce a Jarndyce.

7
00:01:35,168 --> 00:01:37,765
Ano, pane Tangle?

8
00:01:37,805 --> 00:01:41,556
Jak už víme, Vaše ctihodnosti, problém, se kterým se
potýkáme v případu Jarndyce a Jarndyce,

9
00:01:41,596 --> 00:01:44,956
je ten, že existuje několik
posledních vůlí a jejich fragmentů,

10
00:01:44,996 --> 00:01:48,034
přičemž ty jsou různé
a navzájem si protiřečí.

11
00:01:48,070 --> 00:01:51,584
Je toho ještě více, pane Tangle?

12
00:01:51,625 --> 00:01:55,462
Obávám se, že je tu... několik různých bodů.

13
00:01:55,508 --> 00:01:59,015
Cítím jako svou povinnost
je předložit, Vaše ctihodnosti.

14
00:01:59,058 --> 00:02:04,214
Pane Brownlowe, Vy v této věci zastupujete
Lady Dedlock. Máte nějaké naléhavé záležitosti?

15
00:02:04,254 --> 00:02:07,731
Ehm, ne, Vaše ctihodnosti. Ah.

16
00:02:07,771 --> 00:02:12,806
Vidím, že pan Tulkinghorn nás
dnes ráno postil svou přítomností.

17
00:02:12,846 --> 00:02:14,719
Vaše ctihodnosti.

18
00:02:18,517 --> 00:02:20,394
Stále prší, má drahá?

19
00:02:20,434 --> 00:02:23,874
- Ano, drahý.
- Pozoruhodné.

20
00:02:23,914 --> 00:02:28,708
- A jsem tím k smrti znuděná.
- Ach ano...

21
00:02:28,748 --> 00:02:31,025
K smrti znuděná tímto místem,

22
00:02:31,065 --> 00:02:32,983
k smrti znuděná svým životem,

23
00:02:33,023 --> 00:02:35,383
(k smrti znuděná sama sebou.)
........