1
00:00:43,183 --> 00:00:46,058
...nepovídám ti to,
protože jsi můj brácha.

2
00:00:45,975 --> 00:00:51,683
Ty jsi v DC. Povím ti Roberte,
s těmi kovboji to jde z kopce.

3
00:00:51,642 --> 00:00:55,267
A jedu já do Washingtonu? Ne.

4
00:00:55,392 --> 00:00:58,308
Namísto toho
se mi dostalo té jedinečné pocty,

5
00:00:58,308 --> 00:01:01,142
abych udělal rozhovor s "Katyou".

6
00:01:03,642 --> 00:01:06,100
Víš o koho jde?

7
00:01:07,350 --> 00:01:11,183
Je slavná jen tím,
s kým spí, nic víc

8
00:01:11,975 --> 00:01:15,433
A ještě je tu změna velikosti poprsí.

9
00:01:16,892 --> 00:01:20,100
Ale tahle jde proti proudu.
Nechala si je zmenšit.

10
00:01:22,475 --> 00:01:25,642
Mám smůlu co?
Nemám se na co těšit.

11
00:01:30,475 --> 00:01:34,142
Jeden bych ti nabídl,
to by bylo nošení dříví do lesa, co?

12
00:01:42,642 --> 00:01:43,725
Roberte!

13
00:01:51,433 --> 00:01:54,392
Vím že si ti velký kozy líbí.

14
00:01:54,725 --> 00:01:59,517
Pamatuješ si tu noc,
kdy jsem ti poprvé představil Brendu?

15
00:02:00,600 --> 00:02:03,683
Přivedl jsem ji a ty jsi jí
s pohledem zapíchnutým do hrudníku řekl:

16
00:02:03,725 --> 00:02:05,683
"Rád vás obě poznávám."

17
00:02:07,392 --> 00:02:08,683
Líbil ses jí, víš?

18
00:02:16,600 --> 00:02:19,267
No, nenechám Její Veličenstvo čekat.

19
00:02:31,558 --> 00:02:32,308
Poslyš...

20
00:02:34,808 --> 00:02:36,558
...budeš v pohodě.

21
00:02:38,642 --> 00:02:40,600
Víš to sám.

22
00:02:42,767 --> 00:02:44,392
Ano?

23
00:02:52,058 --> 00:02:53,975
Není to fér, že?
........