1
00:01:09,516 --> 00:01:12,781
<i>Učitelé možná mají skrytý život, </i>

2
00:01:12,853 --> 00:01:17,290
<i>ve kterém se chovají jako lidé, </i>

3
00:01:17,357 --> 00:01:22,659
<i>Kde mají, co já vím, </i>
<i>svojí důstojnost. </i>

4
00:01:24,598 --> 00:01:26,589
<i>A třeba taky ne. </i>

5
00:01:59,232 --> 00:02:03,191
No ehm. Promintě. Párátko? Chcete někdo?

6
00:02:03,270 --> 00:02:04,897
Párátko?

7
00:02:04,971 --> 00:02:08,270
Hej hej počkej. Co říkal?
Jo. Mluv víc nahlas kámo.

8
00:02:08,408 --> 00:02:12,139
Ptal se kdo chce párátko. Jasný?
Není to to, co jste říkal?

9
00:02:12,212 --> 00:02:13,201
Párátko.

10
00:02:16,349 --> 00:02:18,840
Hm, a přoč jste tady?
Jste novej suplující?

11
00:02:18,919 --> 00:02:24,186
Proč jsem tady? Ano, dobrá otázka.
Jsem nový supl.

12
00:02:24,257 --> 00:02:29,490
Jo. Jednoduše jsem tu proto, abych dostal zaplaceno.
Tak to jo.

13
00:02:29,596 --> 00:02:32,531
Předpokládám, že všichni umíte číst a psát...

14
00:02:32,599 --> 00:02:35,227
Nečekám žádnou nepředvídatelnou situaci...

15
00:02:38,772 --> 00:02:41,764
Toť vše.
Pokračujte v promarňování vašich životů.

16
00:02:43,944 --> 00:02:48,472
Takže jsme propuštěni?

17
00:02:50,517 --> 00:02:52,508
Chcete abych vás rozpustil?

18
00:02:52,586 --> 00:02:56,613
Ne, ale právě jste řekl, že to je vše,co nám chcete říct, tak.

19
00:02:56,690 --> 00:02:59,887
Já tu budu dalších 47 minut.

20
00:02:59,960 --> 00:03:04,294
Zdali tu budete i vy, to už je upřímně jen vaše rozhodnutí.

21
00:03:05,599 --> 00:03:07,931
V čem je háček?
Žádnej háček.

22
00:03:08,001 --> 00:03:11,300
Nechceš tu být, tak běž. Já tě držet nebudu.

23
00:03:14,374 --> 00:03:19,368
No víš, vlastně je tu jeden háček.

........