1
00:00:03,060 --> 00:00:06,400
<i>HARPERŮV OSTROV
37 MIL OD POBREŽÍ SEATTLU</i>

2
00:00:14,330 --> 00:00:18,190
<i>6 LIDÍ ZDE BYLO PŘED 7 LETY
ZAVRAŽDĚNO JOHNEM WAKEFIELDEM</i>

3
00:00:24,020 --> 00:00:28,460
<i>BYLY TO PRVNÍ VRAŽDY V HISTORII OSTROVA</i>

4
00:00:31,050 --> 00:00:34,490
<i>...ALE NEBUDOU TO POSLEDNÍ VRAŽDY</i>

5
00:00:37,870 --> 00:00:40,140
<i>SEATTLE, WASHINGTON</i>

6
00:00:58,570 --> 00:01:00,500
- Nechci to vidět, už mi to nikdy neukazuj.
- Vystrašila jsi Gigi.

7
00:01:00,510 --> 00:01:02,370
- Madison!
- Chcete to vidět znovu?

8
00:01:02,380 --> 00:01:04,320
- Ne, ne. Díky.
- Ne, ne!

9
00:01:04,330 --> 00:01:06,850
Vím, že už jsem to řekla asi stokrát,

10
00:01:06,860 --> 00:01:11,130
ale nemůžu uvěřit tomu, že moje malá sestra
se bude vdávat.

11
00:01:11,140 --> 00:01:12,610
Ale ona bude.

12
00:01:12,620 --> 00:01:14,700
Sully si myslel, že jsi zapomněl na chladič.

13
00:01:15,240 --> 00:01:16,870
Co?

14
00:01:16,880 --> 00:01:19,210
Samozřejmě, že jsem přinesl i chladič.

15
00:01:19,220 --> 00:01:22,670
V jakém vesmíru bych nepřinesl chladič?

16
00:01:22,680 --> 00:01:24,660
Podívej se na ně.

17
00:01:24,670 --> 00:01:27,290
Víš, co miluju na těch klukách?

18
00:01:27,570 --> 00:01:29,270
Přineslli si vlastní pivo?

19
00:01:29,660 --> 00:01:31,490
Ne.

20
00:01:32,660 --> 00:01:34,760
To, že milují Henryho stejně jako já.

21
00:01:34,770 --> 00:01:38,490
Ženich, ženich, ženich, ženich, ženich, ženich...

22
00:01:38,500 --> 00:01:39,720
Henry Dunn.

23
00:01:39,730 --> 00:01:41,810
Vše jen kvůli tomu, abys zapůspobil na vlny.

24
00:01:41,830 --> 00:01:43,590
........