1
00:01:14,020 --> 00:01:19,559
Už uplynulo 500 let,
a tato země je stále uzavřená.
2
00:01:19,559 --> 00:01:23,730
Odřízlá od světa,
neznaje naději ani zoufalství...
3
00:01:23,730 --> 00:01:28,268
...země žije v atmosféře
tiché stagnace.
4
00:01:28,268 --> 00:01:32,805
Rebelové, dohnáni až
k ozbrojenému povstání...
5
00:01:32,805 --> 00:01:36,610
...byli zničeni Státem.
6
00:01:36,610 --> 00:01:39,613
Dům Takemikazuchi...
7
00:01:39,613 --> 00:01:44,585
...byl domem zabijáků s úkolem
zničit rebely.
8
00:01:45,819 --> 00:01:47,522
Už od starých časů...-
9
00:01:48,222 --> 00:01:52,928
...bývali stráží vládců
sousedních království.
10
00:01:53,728 --> 00:01:57,665
Vyvíjející se země
odvrhla systém monarchie.
11
00:01:57,665 --> 00:02:01,470
Vyhnáni do exilu,
došli až do této země.
12
00:02:01,904 --> 00:02:05,207
Teď byli klanem zabijáků...
13
00:02:05,207 --> 00:02:10,178
...kteří za peníze zabijí kohokoliv.
14
00:03:49,215 --> 00:03:50,950
Takemikazuchi...-
15
00:05:28,586 --> 00:05:30,054
Mami...
16
00:06:27,814 --> 00:06:30,551
Chce tě Byakurai.
17
00:06:39,426 --> 00:06:42,397
Anka utekl dnes ráno.
18
00:06:43,932 --> 00:06:46,901
Každý, kdo uteče od Takemikazuchi,
19
00:06:47,569 --> 00:06:49,537
je zrádce, který ochotně prodá naše tajemství.
20
00:06:50,672 --> 00:06:52,941
Šel přes horu Shikon.
21
00:06:55,076 --> 00:07:00,048
Ale s jeho nohou nejspíš ještě
ani nedorazil ke starému dolu.
22
00:07:01,017 --> 00:07:04,186
Yuki, vem s sebou Kiriho.
23
00:07:06,187 --> 00:07:07,656
........