1
00:00:04,042 --> 00:00:10,742
z odposlechu přeložila
larelay

2
00:00:10,743 --> 00:00:18,742
ze slovenštiny přeložil Marty

3
00:00:18,743 --> 00:00:23,743
tvorba časování: Marty
korekce: Michal a Marty

4
00:00:50,341 --> 00:00:55,241
<i>Randy "The Ram" Robinson...
"The Ram" si jde pro zlato!</i>

5
00:01:19,242 --> 00:01:24,442
<i>"The Ram" sa stal vítězem
ceny za nejoblíbenějšího...</i>

6
00:01:33,443 --> 00:01:36,443
<i>Když dostanu za soupeře do
klece "Zlého Vlka", tak...</i>

7
00:01:49,444 --> 00:01:51,444
<i>Toto je 16-té Ramovo vítězství!</i>

8
00:01:51,445 --> 00:01:55,145
<i>The Ayatollah by si měl dobře promyslet,
co bude dělat! Jinak toho bude litovat!</i>

9
00:01:56,746 --> 00:02:00,146
<i>Randy "The Ram" Robinson
Wrestler roku!</i>

10
00:02:43,042 --> 00:02:48,642
<i>O 20 let později</i>

11
00:02:52,743 --> 00:02:53,917
Skvělá show, Rame.

12
00:02:54,259 --> 00:02:55,726
Dostal si je ze židlí.

13
00:03:01,384 --> 00:03:02,589
Tady máš.

14
00:03:08,151 --> 00:03:10,688
Promiň, kéž bych
ti mohl dát víc.

15
00:03:11,916 --> 00:03:15,673
A nezapomeň, za dva měsíce,
Rahway, autogramiáda legend.

16
00:03:15,674 --> 00:03:17,674
Potřebuju tě chlape

17
00:03:32,899 --> 00:03:33,842
Hej, Rame!

18
00:03:35,288 --> 00:03:38,055
Mohl by si mi to
prosím podepsat?

19
00:03:38,153 --> 00:03:39,961
- Jasně.
- Jsi hvězda...

20
00:03:39,997 --> 00:03:42,934
Můj první zápas vůbec byl mezi tebou
a Davidem Diamondem, ve Spectrumu.

21
00:03:43,480 --> 00:03:45,960
- Moc děkuju.
- Jojo. - 1985...

22
00:03:46,080 --> 00:03:49,403
- Toto uteklo.
........