1
00:00:38,600 --> 00:00:44,288
THE NO. 1 LADIES' DETECTIVE AGENCY
- S01E01 -

2
00:00:45,940 --> 00:00:47,980
VEĽKÁ ZLATÁ BAŇA

5
00:01:41,397 --> 00:01:43,838
<i>Prvá ženská
detektívna agentúra.</i>

6
00:01:44,318 --> 00:01:48,355
- Vy ste detektívka, mma?
- Nie tak úplne detektívka.

7
00:01:48,653 --> 00:01:50,469
Som sekretárkou detektívky.

8
00:01:50,504 --> 00:01:53,501
- Povedzte, nosíte so sebou zbraň?
- To nie je potrebné.

9
00:01:53,557 --> 00:01:57,591
Detektívna práca nie je len
bang, bang, bang ako vo filmoch.

11
00:02:40,227 --> 00:02:41,439
Dumela, milá slečna.

12
00:02:41,474 --> 00:02:43,276
- Dumela, rra.
- Spala si dobre?

13
00:02:43,311 --> 00:02:45,005
Dobrý detektív nikdy nespí.

14
00:02:45,040 --> 00:02:47,870
Až kým, prirodzene, nezaspí.

15
00:02:53,070 --> 00:02:55,636
Meškám. Nejaká pošta?

16
00:02:56,453 --> 00:02:58,170
Všetko je to rovnaké.

17
00:02:58,205 --> 00:03:00,898
"Vážená pani, vaše splátky meškajú".

18
00:03:00,933 --> 00:03:03,059
Vyzdvihla som letáky z tlačiarne.

19
00:03:03,094 --> 00:03:05,603
200 pula, 30 dní na splatenie.

20
00:03:07,179 --> 00:03:08,278
Vyzerajú dobre.

21
00:03:08,765 --> 00:03:10,546
Spravila si dobrú prácu.

22
00:03:10,768 --> 00:03:13,510
"Jediná akreditovaná
expertka z Botswany".

23
00:03:14,283 --> 00:03:16,405
Len dúfajme, že to zaberie.

24
00:03:16,514 --> 00:03:17,518
Ďakujem.

25
00:03:20,007 --> 00:03:23,055
Mma, potrebujem sa stretnúť
so zubárom.

26
00:03:23,090 --> 00:03:24,997
- Bolí vás zub?
- Nie.
........