1
00:00:02,894 --> 00:00:06,345
Upozorňujeme diváky aboriginského původu
a diváky z ostrovů Torresova průlivu,
2
00:00:06,439 --> 00:00:10,389
že film může zachycovat podoby
a hlasy zemřelých osob.
3
00:00:59,909 --> 00:01:03,777
PO NÁLETU
NA PEARL HARBOR 7. PROSINCE 1941
4
00:01:03,872 --> 00:01:05,781
VYRAZILO JAPONSKÉ
CÍSAŘSKÉ LOĎSTVO K JIHU
5
00:01:05,874 --> 00:01:07,997
A ZAČALO OSTŘELOVAT DARWIN,
6
00:01:08,084 --> 00:01:10,456
MĚSTO V AUSTRALSKÉM
SEVERNÍM TERITORIU.
7
00:01:10,545 --> 00:01:13,118
BYLA TO ZEMĚ KROKODÝLŮ,
8
00:01:13,214 --> 00:01:15,503
DOBYTKÁŘSKÝCH MAGNÁTŮ
A VÁLEČNÍKŮ,
9
00:01:15,592 --> 00:01:18,593
KDE DOBRODRUŽSTVÍ A ROMANTIKA
BYLY NA DENNÍM POŘÁDKU.
10
00:01:18,678 --> 00:01:23,506
BYLO TO TAKÉ MÍSTO,
KDE BYLY DĚTI SMÍŠENÉHO PŮVODU
11
00:01:23,600 --> 00:01:27,514
NÁSILÍM ODEBÍRÁNY RODINÁM
12
00:01:27,604 --> 00:01:31,103
A PŘEVYCHOVÁVÁNY,
ABY SLOUŽILY BÍLÝM.
13
00:01:31,191 --> 00:01:35,769
TYTO DĚTI JSOU ZNÁMY
JAKO UKRADENÁ GENERACE.
14
00:01:36,905 --> 00:01:42,195
Září 1939
15
00:01:43,495 --> 00:01:48,073
<i>Můj dědeček King George</i>
<i>mě brával na výpravy.</i>
16
00:01:49,000 --> 00:01:50,993
<i>Učil mě o životě černých.</i>
17
00:01:51,836 --> 00:01:55,881
<i>Naučil mě to ze všeho nejdůležitější.</i>
18
00:01:57,717 --> 00:01:59,342
<i>Vyprávět příběhy.</i>
19
00:02:02,472 --> 00:02:04,844
<i>Toho dne, kdy jsem šel k slepému rameni,</i>
20
00:02:05,725 --> 00:02:09,972
<i>mě King George naučil</i>
<i>chytat ryby pomocí magické písně.</i>
21
00:02:12,857 --> 00:02:16,226
<i>Já nejsem černý. Nejsem ani bílý.</i>
22
00:02:17,028 --> 00:02:19,519
<i>Bílí říkají, že jsem míšenec.</i>
........